वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-34, verse-28
धर्मापदेशात्त्यजतश्च राज्यां मां चाप्यरण्यं नयतः पदातिम् ।
नासीद्व्यथा यस्य न भीर्न शोकः कच्चित् स धैर्यं हृदये करोति ॥२८॥
नासीद्व्यथा यस्य न भीर्न शोकः कच्चित् स धैर्यं हृदये करोति ॥२८॥
28. dharmāpadeśāttyajataśca rājyāṃ māṃ cāpyaraṇyaṃ nayataḥ padātim ,
nāsīdvyathā yasya na bhīrna śokaḥ kaccit sa dhairyaṃ hṛdaye karoti.
nāsīdvyathā yasya na bhīrna śokaḥ kaccit sa dhairyaṃ hṛdaye karoti.
28.
dharma-apadeśāt tyajataḥ ca rājyām
mām ca api araṇyaṃ nayataḥ padātim
na āsīt vyathā yasya na bhīḥ na śokaḥ
kaccit saḥ dhairyaṃ hṛdaye karoti
mām ca api araṇyaṃ nayataḥ padātim
na āsīt vyathā yasya na bhīḥ na śokaḥ
kaccit saḥ dhairyaṃ hṛdaye karoti
28.
kaccit saḥ hṛdaye dhairyaṃ karoti? yasya dharmāpadeśāt rājyām tyajataḥ,
mām ca api padātim araṇyaṃ nayataḥ,
vyathā na āsīt,
na bhīḥ na śokaḥ
mām ca api padātim araṇyaṃ nayataḥ,
vyathā na āsīt,
na bhīḥ na śokaḥ
28.
I hope that he who, under the pretext of upholding (dharma), gave up his sovereignty and led me on foot into the forest—he who felt neither distress, fear, nor sorrow at that time—still maintains his fortitude in his heart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मापदेशात् (dharmāpadeśāt) - under the pretext of upholding (dharma) (from the pretext of (dharma), on the pretext of (dharma))
- त्यजतः (tyajataḥ) - of him abandoning (of him abandoning, abandoning)
- च (ca) - and (and, also)
- राज्याम् (rājyām) - his sovereignty (his right to rule) (queenship, sovereignty, kingdom)
- माम् (mām) - me (Sita) (me)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- अरण्यं (araṇyaṁ) - to the forest (forest, wilderness)
- नयतः (nayataḥ) - of him leading (of him leading, leading)
- पदातिम् (padātim) - on foot (on foot, pedestrian)
- न (na) - not (not, no)
- आसीत् (āsīt) - there was (not) (was, existed)
- व्यथा (vyathā) - distress (distress, pain, anxiety)
- यस्य (yasya) - whose (Rama's) (whose, of which)
- न (na) - nor (not, no)
- भीः (bhīḥ) - fear (fear, dread)
- न (na) - nor (not, no)
- शोकः (śokaḥ) - sorrow (sorrow, grief)
- कच्चित् (kaccit) - hopefully (is it possible that, hopefully, perhaps)
- सः (saḥ) - he (Rama) (he, that)
- धैर्यं (dhairyaṁ) - fortitude (fortitude, courage, patience)
- हृदये (hṛdaye) - in his heart (in the heart, in the mind)
- करोति (karoti) - maintains (does, makes, performs, maintains)
Words meanings and morphology
धर्मापदेशात् (dharmāpadeśāt) - under the pretext of upholding (dharma) (from the pretext of (dharma), on the pretext of (dharma))
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+apadeśa)
- dharma – constitution (dharma), natural law, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - apadeśa – pretext, indication, designation, instruction
noun (masculine)
Prefix: apa
Root: diś (class 6)
त्यजतः (tyajataḥ) - of him abandoning (of him abandoning, abandoning)
(participle)
Genitive, masculine, singular of tyajat
tyajat - abandoning, forsaking, giving up
Present Active Participle
Derived from root tyaj (to abandon, to give up) with present participle suffix -at.
Root: tyaj (class 1)
Note: Refers to Rama. Governing 'rājyām'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
राज्याम् (rājyām) - his sovereignty (his right to rule) (queenship, sovereignty, kingdom)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājyā
rājyā - sovereignty, dominion, queenship, royal power
माम् (mām) - me (Sita) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
अरण्यं (araṇyaṁ) - to the forest (forest, wilderness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of araṇya
araṇya - forest, wilderness, jungle
नयतः (nayataḥ) - of him leading (of him leading, leading)
(participle)
Genitive, masculine, singular of nayata
nayata - leading, guiding, conducting
Present Active Participle
Derived from root nī (to lead, guide) with present participle suffix -at.
Root: nī (class 1)
Note: Refers to Rama. Governing 'mām' and 'araṇyaṃ'.
पदातिम् (padātim) - on foot (on foot, pedestrian)
(noun)
Accusative, masculine, singular of padāti
padāti - infantry, foot-soldier, pedestrian, on foot
Note: Implies 'me' (Sita) being led on foot.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - there was (not) (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
व्यथा (vyathā) - distress (distress, pain, anxiety)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vyathā
vyathā - distress, pain, sorrow, anxiety, trouble
Root: vyath (class 1)
यस्य (yasya) - whose (Rama's) (whose, of which)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Refers to Rama.
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
भीः (bhīḥ) - fear (fear, dread)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhī
bhī - fear, dread, terror
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
शोकः (śokaḥ) - sorrow (sorrow, grief)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śoka
śoka - grief, sorrow, lamentation
Root: śuc (class 1)
कच्चित् (kaccit) - hopefully (is it possible that, hopefully, perhaps)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (Rama) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it (pronoun or adjective)
धैर्यं (dhairyaṁ) - fortitude (fortitude, courage, patience)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhairya
dhairya - fortitude, courage, patience, firmness
हृदये (hṛdaye) - in his heart (in the heart, in the mind)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, essence
करोति (karoti) - maintains (does, makes, performs, maintains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)