वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-34, verse-20
सुखानामुचितो नित्यमसुखानामनूचितः ।
दुःखमुत्तरमासाद्य कच्चिद् रामो न सीदति ॥२०॥
दुःखमुत्तरमासाद्य कच्चिद् रामो न सीदति ॥२०॥
20. sukhānāmucito nityamasukhānāmanūcitaḥ ,
duḥkhamuttaramāsādya kaccid rāmo na sīdati.
duḥkhamuttaramāsādya kaccid rāmo na sīdati.
20.
sukhānām ucitaḥ nityam asukhānām anūcitaḥ
duḥkham uttaram āsādya kaccit rāmaḥ na sīdati
duḥkham uttaram āsādya kaccit rāmaḥ na sīdati
20.
He is always accustomed to joys and unaccustomed to sorrows. Having encountered this profound sorrow, I hope Rāma does not become dejected.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुखानाम् (sukhānām) - of joys, of happiness, of pleasures
- उचितः (ucitaḥ) - accustomed, suitable, proper, fit
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- असुखानाम् (asukhānām) - of sorrows, of unpleasant things, of unhappiness
- अनूचितः (anūcitaḥ) - unaccustomed, not used to
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain, misery
- उत्तरम् (uttaram) - profound, great (modifying sorrow) (severe, great, higher, subsequent)
- आसाद्य (āsādya) - having obtained, having reached, having met, having encountered
- कच्चित् (kaccit) - I hope, surely, perhaps, is it that?
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- न (na) - not, no
- सीदति (sīdati) - he sinks, he becomes dejected, he despairs
Words meanings and morphology
सुखानाम् (sukhānām) - of joys, of happiness, of pleasures
(noun)
Genitive, neuter, plural of sukha
sukha - joy, happiness, pleasure, comfort
उचितः (ucitaḥ) - accustomed, suitable, proper, fit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ucita
ucita - accustomed, suitable, proper, fit, right
Past Passive Participle
Derived from vac (to speak) + preposition ud- via vaci- (to be accustomed).
Root: vac (class 2)
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
असुखानाम् (asukhānām) - of sorrows, of unpleasant things, of unhappiness
(noun)
Genitive, neuter, plural of asukha
asukha - sorrow, unhappiness, unpleasantness
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sukha)
- a – not, non-, un- (negative prefix)
indeclinable - sukha – joy, happiness, pleasure, comfort
noun (neuter)
अनूचितः (anūcitaḥ) - unaccustomed, not used to
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anūcita
anūcita - unaccustomed, not familiar with
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ucita)
- an – not, non-, un- (negative prefix, form before vowels)
indeclinable - ucita – accustomed, suitable, proper
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from vac (to speak) + preposition ud- via vaci- (to be accustomed).
Root: vac (class 2)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain, misery
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery, discomfort
उत्तरम् (uttaram) - profound, great (modifying sorrow) (severe, great, higher, subsequent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttara
uttara - higher, upper, subsequent, later, excellent, severe, north
आसाद्य (āsādya) - having obtained, having reached, having met, having encountered
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from ā + sad (to sit, to reach) + suffix -ya.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
कच्चित् (kaccit) - I hope, surely, perhaps, is it that?
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper noun), pleasing, charming
न (na) - not, no
(indeclinable)
सीदति (sīdati) - he sinks, he becomes dejected, he despairs
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sīd
Root: sad (class 1)