वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-34, verse-33
चमूं प्रकर्षन्महतीं हर्यृष्कगणसंकुलाम् ।
विष्टम्भयित्वा बाणौघैरक्षोभ्यं वरुणालयम् ।
करिष्यति पुरीं लङ्कां काकुत्स्थः शान्तराक्षसाम् ॥३३॥
विष्टम्भयित्वा बाणौघैरक्षोभ्यं वरुणालयम् ।
करिष्यति पुरीं लङ्कां काकुत्स्थः शान्तराक्षसाम् ॥३३॥
33. camūṃ prakarṣanmahatīṃ haryṛṣkagaṇasaṃkulām ,
viṣṭambhayitvā bāṇaughairakṣobhyaṃ varuṇālayam ,
kariṣyati purīṃ laṅkāṃ kākutsthaḥ śāntarākṣasām.
viṣṭambhayitvā bāṇaughairakṣobhyaṃ varuṇālayam ,
kariṣyati purīṃ laṅkāṃ kākutsthaḥ śāntarākṣasām.
33.
camūm prakarṣan mahatīm haryṛṣkagaṇasaṅkulām
viṣṭambhayitvā bāṇaughaiḥ
akṣobhyam varuṇālayam kariṣyati
purīm laṅkām kākutsthaḥ śāntarākṣasām
viṣṭambhayitvā bāṇaughaiḥ
akṣobhyam varuṇālayam kariṣyati
purīm laṅkām kākutsthaḥ śāntarākṣasām
33.
kākutsthaḥ haryṛṣkagaṇasaṅkulām
mahatīm camūm prakarṣan bāṇaughaiḥ
akṣobhyam varuṇālayam viṣṭambhayitvā
laṅkām purīm śāntarākṣasām kariṣyati
mahatīm camūm prakarṣan bāṇaughaiḥ
akṣobhyam varuṇālayam viṣṭambhayitvā
laṅkām purīm śāntarākṣasām kariṣyati
33.
Leading his great army teeming with hosts of monkeys and bears, Rāma, the descendant of Kakutstha, will block the impassable ocean with torrents of arrows and make the city of Laṅkā free from rākṣasas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चमूम् (camūm) - army, host
- प्रकर्षन् (prakarṣan) - drawing forth, leading, pulling along
- महतीम् (mahatīm) - great, large, mighty
- हर्यृष्कगणसङ्कुलाम् (haryṛṣkagaṇasaṅkulām) - crowded/teeming with hosts of monkeys and bears
- विष्टम्भयित्वा (viṣṭambhayitvā) - having obstructed, having blocked, having stopped
- बाणौघैः (bāṇaughaiḥ) - with torrents/multitudes of arrows
- अक्षोभ्यम् (akṣobhyam) - unshakable, immovable, impassable
- वरुणालयम् (varuṇālayam) - abode of Varuṇa (the ocean)
- करिष्यति (kariṣyati) - will do, will make
- पुरीम् (purīm) - city, town
- लङ्काम् (laṅkām) - Laṅkā (the island city, capital of Rāvaṇa)
- काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rāma (descendant of Kakutstha (an epithet for Rāma))
- शान्तराक्षसाम् (śāntarākṣasām) - having its rākṣasas pacified/destroyed/removed
Words meanings and morphology
चमूम् (camūm) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of camū
camū - army, host, troop
प्रकर्षन् (prakarṣan) - drawing forth, leading, pulling along
(participle)
Nominative, masculine, singular of prakarṣat
prakarṣat - drawing forth, leading, excelling
present active participle
derived from √kṛṣ (1st class) with prefix pra- and suffix śatṛ
Prefix: pra
Root: kṛṣ (class 1)
महतीम् (mahatīm) - great, large, mighty
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
हर्यृष्कगणसङ्कुलाम् (haryṛṣkagaṇasaṅkulām) - crowded/teeming with hosts of monkeys and bears
(adjective)
Accusative, feminine, singular of haryṛṣkagaṇasaṅkula
haryṛṣkagaṇasaṅkula - teeming with hosts of monkeys and bears
Compound type : tatpuruṣa (hari+ṛṣka+gaṇa+saṅkula)
- hari – monkey
noun (masculine) - ṛṣka – bear
noun (masculine) - gaṇa – host, multitude, troop
noun (masculine) - saṅkula – crowded, filled, confused
adjective (masculine)
derived from √kul (1st class) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: kul (class 1)
विष्टम्भयित्वा (viṣṭambhayitvā) - having obstructed, having blocked, having stopped
(indeclinable)
absolutive (gerund)
derived from causative stem of √stambh (5th class) with prefix vi- and suffix -tvā
Prefix: vi
Root: stambh (class 5)
बाणौघैः (bāṇaughaiḥ) - with torrents/multitudes of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇaugha
bāṇaugha - flood of arrows, multitude of arrows
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bāṇa+ogha)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - ogha – flood, torrent, multitude
noun (masculine)
अक्षोभ्यम् (akṣobhyam) - unshakable, immovable, impassable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akṣobhya
akṣobhya - unshakable, not to be agitated, impassable
gerundive
derived from √kṣubh (1st, 9th class) with negative particle 'a-'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣobhya)
- a – not, non-
indeclinable - kṣobhya – to be shaken, agitable
adjective (masculine)
gerundive
derived from √kṣubh (1st, 9th class)
Root: kṣubh (class 1)
वरुणालयम् (varuṇālayam) - abode of Varuṇa (the ocean)
(noun)
Accusative, masculine, singular of varuṇālaya
varuṇālaya - abode of Varuṇa, the ocean
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (varuṇa+ālaya)
- varuṇa – Varuṇa (Vedic deity of cosmic order, waters)
proper noun (masculine) - ālaya – abode, dwelling, house
noun (masculine)
करिष्यति (kariṣyati) - will do, will make
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
पुरीम् (purīm) - city, town
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town, fortress
लङ्काम् (laṅkām) - Laṅkā (the island city, capital of Rāvaṇa)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Laṅkā (the name of the capital city of Rāvaṇa, traditionally identified with Sri Lanka)
काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rāma (descendant of Kakutstha (an epithet for Rāma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha, an epithet of Rāma
derived from Kakutstha
शान्तराक्षसाम् (śāntarākṣasām) - having its rākṣasas pacified/destroyed/removed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śāntarākṣasa
śāntarākṣasa - whose rākṣasas are pacified/destroyed
Compound type : bahuvrīhi (śānta+rākṣasa)
- śānta – pacified, calmed, destroyed, ceased
participle (masculine)
past passive participle
derived from √śam (4th class)
Root: śam (class 4) - rākṣasa – rākṣasa (a class of demonic beings)
noun (masculine)