वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-34, verse-44
स देवि नित्यं परितप्यमानस्त्वामेव सीतेत्यभिभाषमाणः ।
धृतव्रतो राजसुतो महात्मा तवैव लाभाय कृतप्रयत्नः ॥४४॥
धृतव्रतो राजसुतो महात्मा तवैव लाभाय कृतप्रयत्नः ॥४४॥
44. sa devi nityaṃ paritapyamānastvāmeva sītetyabhibhāṣamāṇaḥ ,
dhṛtavrato rājasuto mahātmā tavaiva lābhāya kṛtaprayatnaḥ.
dhṛtavrato rājasuto mahātmā tavaiva lābhāya kṛtaprayatnaḥ.
44.
saḥ devi nityam paritapyamānaḥ
tvām eva sītā iti abhibhāṣamāṇaḥ
dhṛtavrataḥ rājasutaḥ mahātmā
tava eva lābhāya kṛtaprayatnaḥ
tvām eva sītā iti abhibhāṣamāṇaḥ
dhṛtavrataḥ rājasutaḥ mahātmā
tava eva lābhāya kṛtaprayatnaḥ
44.
O goddess, that great-souled (mahātmā) son of the king, who is constantly suffering and addresses only you as "Sītā," is firm in his vow and has made efforts solely for your recovery.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that (person)
- देवि (devi) - O goddess, O queen, O revered one
- नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
- परितप्यमानः (paritapyamānaḥ) - intensely suffering, being tormented, distressed
- त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- सीता (sītā) - Sītā (name of Rama's wife)
- इति (iti) - thus, so saying, (introduces quoted speech or thought)
- अभिभाषमाणः (abhibhāṣamāṇaḥ) - addressing, speaking to, calling out
- धृतव्रतः (dhṛtavrataḥ) - one who has taken a vow, firm in his vow, steadfast
- राजसुतः (rājasutaḥ) - son of a king, prince
- महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble-minded, exalted (puruṣa)
- तव (tava) - your, of you
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- लाभाय (lābhāya) - for the gain, for the acquisition, for the recovery
- कृतप्रयत्नः (kṛtaprayatnaḥ) - one who has made an effort, exerted oneself
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
देवि (devi) - O goddess, O queen, O revered one
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially
परितप्यमानः (paritapyamānaḥ) - intensely suffering, being tormented, distressed
(participle)
Nominative, masculine, singular of paritapyamāna
paritap - to torment, to afflict, to suffer greatly
Present Middle Participle
Present middle participle of the verb paritap (pari-tap).
Prefix: pari
Root: tap (class 1)
त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of yuşmad
yuşmad - you (second person pronoun)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
सीता (sītā) - Sītā (name of Rama's wife)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (daughter of Janaka, wife of Rama)
इति (iti) - thus, so saying, (introduces quoted speech or thought)
(indeclinable)
अभिभाषमाणः (abhibhāṣamāṇaḥ) - addressing, speaking to, calling out
(participle)
Nominative, masculine, singular of abhibhāṣamāṇa
abhibhāṣ - to address, to speak to, to call
Present Middle Participle
Present middle participle of the verb abhibhāṣ (abhi-bhāṣ).
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
धृतव्रतः (dhṛtavrataḥ) - one who has taken a vow, firm in his vow, steadfast
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛtavrata
dhṛtavrata - one who has kept his vow, firm in vow, steadfast in his resolve
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+vrata)
- dhṛta – held, borne, maintained, kept
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: dhṛ (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
राजसुतः (rājasutaḥ) - son of a king, prince
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājasuta
rājasuta - king's son, prince
Compound type : tatpuruṣa (rājan+suta)
- rājan – king, sovereign
noun (masculine) - suta – son, offspring, child
noun (masculine)
Root: sū (class 2)
महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble-minded, exalted (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted, great person (mahātmā)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty, extensive
adjective - ātman – self, soul, spirit, individual essence (ātman)
noun (masculine)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you (second person pronoun)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
लाभाय (lābhāya) - for the gain, for the acquisition, for the recovery
(noun)
Dative, masculine, singular of lābha
lābha - gain, acquisition, profit, recovery
Root: labh (class 1)
कृतप्रयत्नः (kṛtaprayatnaḥ) - one who has made an effort, exerted oneself
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtaprayatna
kṛtaprayatna - one who has made an effort, having exerted oneself
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+prayatna)
- kṛta – done, made, performed, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8) - prayatna – effort, exertion, endeavor, attempt
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: yat (class 1)