वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-34, verse-24
वानराधिपतिः श्रीमान् सुग्रीवः कच्चिदेष्यति ।
मत्कृते हरिभिर्वीरैर्वृतो दन्तनखायुधैः ॥२४॥
मत्कृते हरिभिर्वीरैर्वृतो दन्तनखायुधैः ॥२४॥
24. vānarādhipatiḥ śrīmān sugrīvaḥ kaccideṣyati ,
matkṛte haribhirvīrairvṛto dantanakhāyudhaiḥ.
matkṛte haribhirvīrairvṛto dantanakhāyudhaiḥ.
24.
vānarādhipatiḥ śrīmān sugrīvaḥ kaccit eṣyati
matkṛte haribhiḥ vīraiḥ vṛtaḥ dantanakhāyudhaiḥ
matkṛte haribhiḥ vīraiḥ vṛtaḥ dantanakhāyudhaiḥ
24.
śrīmān vānarādhipatiḥ sugrīvaḥ matkṛte
dantanakhāyudhaiḥ vīraiḥ haribhiḥ vṛtaḥ kaccit eṣyati?
dantanakhāyudhaiḥ vīraiḥ haribhiḥ vṛtaḥ kaccit eṣyati?
24.
I hope that the illustrious Sugriva, the lord of the monkeys, will come for my sake, surrounded by heroic monkeys whose weapons are their teeth and claws.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वानराधिपतिः (vānarādhipatiḥ) - lord of monkeys, king of monkeys
- श्रीमान् (śrīmān) - illustrious, glorious, prosperous
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
- कच्चित् (kaccit) - I hope that, is it true that, perhaps
- एष्यति (eṣyati) - will come, will go
- मत्कृते (matkṛte) - for my sake, on my account
- हरिभिः (haribhiḥ) - by the monkeys (lit. 'brownish ones')
- वीरैः (vīraiḥ) - by the heroic ones, by the brave ones
- वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encompassed, chosen
- दन्तनखायुधैः (dantanakhāyudhaiḥ) - whose weapons are teeth and claws
Words meanings and morphology
वानराधिपतिः (vānarādhipatiḥ) - lord of monkeys, king of monkeys
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānarādhipati
vānarādhipati - lord of monkeys, king of monkeys
Compound type : tatpurusha (vānara+adhipati)
- vānara – monkey
noun (masculine) - adhipati – lord, master, chief, ruler
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
श्रीमान् (śrīmān) - illustrious, glorious, prosperous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - illustrious, glorious, prosperous, beautiful, fortunate
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the monkey king, literally 'beautiful-necked')
कच्चित् (kaccit) - I hope that, is it true that, perhaps
(indeclinable)
एष्यति (eṣyati) - will come, will go
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of i
Root: i (class 2)
मत्कृते (matkṛte) - for my sake, on my account
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (asmat+kṛta)
- asmat – I, me, my (first person pronoun)
pronoun - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
हरिभिः (haribhiḥ) - by the monkeys (lit. 'brownish ones')
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hari
hari - brownish, tawny, golden; monkey, lion, Vishnu, Indra, horse
वीरैः (vīraiḥ) - by the heroic ones, by the brave ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave, powerful, heroic
Note: Modifies 'haribhiḥ'.
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encompassed, chosen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, encompassed, chosen, selected
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to cover, to choose, to surround).
Root: vṛ (class 1)
Note: Agrees with Sugriva (sugrīvaḥ).
दन्तनखायुधैः (dantanakhāyudhaiḥ) - whose weapons are teeth and claws
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dantanakhāyudha
dantanakhāyudha - whose weapons are teeth and claws
Compound type : bahuvrihi (danta+nakha+āyudha)
- danta – tooth
noun (masculine) - nakha – nail, claw
noun (masculine) - āyudha – weapon, implement, tool
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: yudh (class 4)
Note: Modifies 'haribhiḥ'.