वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-34, verse-42
अनिद्रः सततं रामः सुप्तो ऽपि च नरोत्तमः ।
सीतेति मधुरां वाणीं व्याहरन्प्रतिबुध्यते ॥४२॥
सीतेति मधुरां वाणीं व्याहरन्प्रतिबुध्यते ॥४२॥
42. anidraḥ satataṃ rāmaḥ supto'pi ca narottamaḥ ,
sīteti madhurāṃ vāṇīṃ vyāharanpratibudhyate.
sīteti madhurāṃ vāṇīṃ vyāharanpratibudhyate.
42.
anidraḥ satatam rāmaḥ suptaḥ api ca narottamaḥ
sītā iti madhurām vāṇīm vyāharan pratibudhyate
sītā iti madhurām vāṇīm vyāharan pratibudhyate
42.
Rama, the best among men, is constantly sleepless; even when he sleeps, he awakens uttering the sweet word "Sītā."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनिद्रः (anidraḥ) - sleepless, without sleep, insomniac
- सततम् (satatam) - constantly, perpetually, always
- रामः (rāmaḥ) - Rama, a celebrated hero, son of Daśaratha
- सुप्तः (suptaḥ) - asleep, sleeping
- अपि (api) - even when (even, also, too, although)
- च (ca) - and, also
- नरोत्तमः (narottamaḥ) - best among men, excellent man
- सीता (sītā) - Sītā (name of Rama's wife)
- इति (iti) - thus, so saying, (introduces quoted speech or thought)
- मधुराम् (madhurām) - sweet, pleasant, charming
- वाणीम् (vāṇīm) - voice, speech, word
- व्याहरन् (vyāharan) - uttering, speaking, pronouncing
- प्रतिबुध्यते (pratibudhyate) - he awakens, he becomes aware, he comes to his senses
Words meanings and morphology
अनिद्रः (anidraḥ) - sleepless, without sleep, insomniac
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anidra
anidra - sleepless, deprived of sleep
Compound type : bahuvrīhi (a+nidrā)
- a – not, non-, un- (negation prefix)
indeclinable - nidrā – sleep, slumber
noun (feminine)
Root: drā (class 1)
सततम् (satatam) - constantly, perpetually, always
(indeclinable)
Note: Used adverbially
रामः (rāmaḥ) - Rama, a celebrated hero, son of Daśaratha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of the prince of Ayodhya, protagonist of the Rāmāyaṇa)
सुप्तः (suptaḥ) - asleep, sleeping
(adjective)
Nominative, masculine, singular of supta
supta - slept, asleep, dormant
Past Passive Participle
Root: svap (class 2)
अपि (api) - even when (even, also, too, although)
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नरोत्तमः (narottamaḥ) - best among men, excellent man
(noun)
Nominative, masculine, singular of narottama
narottama - best of men, excellent man, pre-eminent among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+uttama)
- nara – man, human being, male
noun (masculine) - uttama – best, highest, chief, excellent
adjective (masculine)
सीता (sītā) - Sītā (name of Rama's wife)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (daughter of Janaka, wife of Rama)
इति (iti) - thus, so saying, (introduces quoted speech or thought)
(indeclinable)
मधुराम् (madhurām) - sweet, pleasant, charming
(adjective)
Accusative, feminine, singular of madhurā
madhura - sweet, pleasant, charming, melodious
वाणीम् (vāṇīm) - voice, speech, word
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāṇī
vāṇī - voice, speech, word, language
व्याहरन् (vyāharan) - uttering, speaking, pronouncing
(participle)
Nominative, masculine, singular of vyāharan
vyāhṛ - to utter, to speak, to pronounce
Present Active Participle
Present active participle of the verb vyāhṛ (vi-ā-hṛ).
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
प्रतिबुध्यते (pratibudhyate) - he awakens, he becomes aware, he comes to his senses
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pratibudh
The verb budh (4th class) with the prefix prati, used in ātmanepada.
Prefix: prati
Root: budh (class 4)