वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-34, verse-41
नित्यं ध्यानपरो रामो नित्यं शोकपरायणः ।
नान्यच्चिन्तयते किं चित् स तु कामवशं गतः ॥४१॥
नान्यच्चिन्तयते किं चित् स तु कामवशं गतः ॥४१॥
41. nityaṃ dhyānaparo rāmo nityaṃ śokaparāyaṇaḥ ,
nānyaccintayate kiṃ cit sa tu kāmavaśaṃ gataḥ.
nānyaccintayate kiṃ cit sa tu kāmavaśaṃ gataḥ.
41.
nityam dhyānaparaḥ rāmaḥ nityam śokaparāyaṇaḥ na
anyat cintayate kiṃ cit saḥ tu kāmavaśam gataḥ
anyat cintayate kiṃ cit saḥ tu kāmavaśam gataḥ
41.
Rama is constantly in a state of deep thought (dhyāna), always engrossed in sorrow. He does not think of anything else, as he has fallen under the sway of desire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
- ध्यानपरः (dhyānaparaḥ) - deeply engrossed in thoughts, especially of sorrow (absorbed in contemplation, devoted to meditation)
- रामः (rāmaḥ) - Rama, a celebrated hero, son of Daśaratha
- नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
- शोकपरायणः (śokaparāyaṇaḥ) - immersed in sorrow, devoted to grief
- न (na) - not, no, nor
- अन्यत् (anyat) - anything else, other, another
- चिन्तयते (cintayate) - he thinks, he contemplates, he considers
- किं चित् (kiṁ cit) - anything, something, a little
- सः (saḥ) - he, that (person)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- कामवशम् (kāmavaśam) - under the sway of desire, subject to love
- गतः (gataḥ) - fallen under the sway (of desire) (gone, reached, fallen into, obtained)
Words meanings and morphology
नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially
ध्यानपरः (dhyānaparaḥ) - deeply engrossed in thoughts, especially of sorrow (absorbed in contemplation, devoted to meditation)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhyānapara
dhyānapara - absorbed in contemplation, devoted to meditation, engrossed in thought
Compound type : tatpuruṣa (dhyāna+para)
- dhyāna – contemplation, meditation, deep thought
noun (neuter)
Root: dhyai (class 1) - para – intent on, devoted to, absorbed in
adjective (masculine)
रामः (rāmaḥ) - Rama, a celebrated hero, son of Daśaratha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of the prince of Ayodhya, protagonist of the Rāmāyaṇa)
नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially
शोकपरायणः (śokaparāyaṇaḥ) - immersed in sorrow, devoted to grief
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokaparāyaṇa
śokaparāyaṇa - prone to sorrow, devoted to grief, overwhelmed by distress
Compound type : tatpuruṣa (śoka+parāyaṇa)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - parāyaṇa – chief object, ultimate end, refuge; intent on, devoted to
noun (neuter)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - anything else, other, another
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different, anything else
चिन्तयते (cintayate) - he thinks, he contemplates, he considers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of cint
Denominative verb from cintā (thought) or causative from cit. In ātmanepada.
Root: cit (class 10)
किं चित् (kiṁ cit) - anything, something, a little
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
कामवशम् (kāmavaśam) - under the sway of desire, subject to love
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāmavaśa
kāmavaśa - power of love/desire, under the control of passion
Compound type : tatpuruṣa (kāma+vaśa)
- kāma – desire, love, longing, pleasure
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - vaśa – will, desire, power, control, sway
noun (masculine)
गतः (gataḥ) - fallen under the sway (of desire) (gone, reached, fallen into, obtained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, moved, reached, obtained, fallen into
Past Passive Participle
Root: gam (class 1)