Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,34

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-34, verse-29

न चास्य माता न पिता न चान्यः स्नेहाद्विशिष्टो ऽस्ति मया समो वा ।
तावद्ध्यहं दूतजिजीविषेयं यावत् प्रवृत्तिं शृणुयां प्रियस्य ॥२९॥
29. na cāsya mātā na pitā na cānyaḥ snehādviśiṣṭo'sti mayā samo vā ,
tāvaddhyahaṃ dūtajijīviṣeyaṃ yāvat pravṛttiṃ śṛṇuyāṃ priyasya.
29. na ca asya mātā na pitā na ca anyaḥ
snehāt viśiṣṭaḥ asti mayā samaḥ
vā tāvat hi aham dūta jijīviṣeyam
yāvat pravṛttim śṛṇuyām priyasya
29. asya mātā na ca pitā na ca anyaḥ
snehāt mayā viśiṣṭaḥ vā samaḥ
asti dūta tāvat hi aham jijīviṣeyam
yāvat priyasya pravṛttim śṛṇuyām
29. Neither his mother, nor his father, nor any other person, is superior to me or even equal to me in his affection. Therefore, O messenger, I desire to live only until I hear news of my beloved.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no, nor
  • (ca) - and, also
  • अस्य (asya) - of him (Rama) (his, its)
  • माता (mātā) - mother
  • (na) - not, no, nor
  • पिता (pitā) - father
  • (na) - not, no, nor
  • (ca) - and, also
  • अन्यः (anyaḥ) - other, another
  • स्नेहात् (snehāt) - from affection, on account of affection
  • विशिष्टः (viśiṣṭaḥ) - distinguished, excellent, superior
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • मया (mayā) - to me (in comparison) (by me)
  • समः (samaḥ) - equal, similar
  • वा (vā) - or, either
  • तावत् (tāvat) - so long, so much, until then
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • अहम् (aham) - I
  • दूत (dūta) - O messenger (Hanuman) (messenger, envoy)
  • जिजीविषेयम् (jijīviṣeyam) - I wish to live
  • यावत् (yāvat) - as long as, until
  • प्रवृत्तिम् (pravṛttim) - news (of Rama) (news, tidings, activity, event)
  • शृणुयाम् (śṛṇuyām) - I may hear
  • प्रियस्य (priyasya) - of my beloved (Rama) (of the beloved)

Words meanings and morphology

(na) - not, no, nor
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him (Rama) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Masculine genitive singular of idam.
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
(na) - not, no, nor
(indeclinable)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
(na) - not, no, nor
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - other, another
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another
स्नेहात् (snehāt) - from affection, on account of affection
(noun)
Ablative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, oil
Root: snih (class 4)
विशिष्टः (viśiṣṭaḥ) - distinguished, excellent, superior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśiṣṭa
viśiṣṭa - distinguished, excellent, superior, particular
Past Passive Participle
From √śiṣ (to distinguish, specify) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present Active Indicative
Root: as (class 2)
मया (mayā) - to me (in comparison) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Instrumental singular of 'aham'.
समः (samaḥ) - equal, similar
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, same, like, even
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
तावत् (tāvat) - so long, so much, until then
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
दूत (dūta) - O messenger (Hanuman) (messenger, envoy)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dūta
dūta - messenger, envoy
Root: dū
Note: Vocative singular.
जिजीविषेयम् (jijīviṣeyam) - I wish to live
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of jijīviṣā
Desiderative Verb Form
Desiderative of √jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Desiderative optative first person singular.
यावत् (yāvat) - as long as, until
(indeclinable)
प्रवृत्तिम् (pravṛttim) - news (of Rama) (news, tidings, activity, event)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pravṛtti
pravṛtti - news, information, activity, origin
From pra-√vṛt (to turn, proceed)
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
शृणुयाम् (śṛṇuyām) - I may hear
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of śru
Optative Active
Root: śru (class 5)
Note: Optative first person singular.
प्रियस्य (priyasya) - of my beloved (Rama) (of the beloved)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing
Note: Genitive singular.