वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-34, verse-30
इतीव देवी वचनं महार्थं तं वानरेन्द्रं मधुरार्थमुक्त्वा ।
श्रोतुं पुनस्तस्य वचो ऽभिरामं रामार्थयुक्तं विरराम रामा ॥३०॥
श्रोतुं पुनस्तस्य वचो ऽभिरामं रामार्थयुक्तं विरराम रामा ॥३०॥
30. itīva devī vacanaṃ mahārthaṃ taṃ vānarendraṃ madhurārthamuktvā ,
śrotuṃ punastasya vaco'bhirāmaṃ rāmārthayuktaṃ virarāma rāmā.
śrotuṃ punastasya vaco'bhirāmaṃ rāmārthayuktaṃ virarāma rāmā.
30.
iti iva devī vacanam mahārtham
tam vānarendram madhurārtham uktvā
śrotum punaḥ tasya vacaḥ abhirāmam
rāmārthayuktam virarāma rāmā
tam vānarendram madhurārtham uktvā
śrotum punaḥ tasya vacaḥ abhirāmam
rāmārthayuktam virarāma rāmā
30.
devī rāmā iti iva mahārtham
madhurārtham vacanam tam vānarendram
uktvā punaḥ rāmārthayuktam
abhirāmam tasya vacaḥ śrotum virarāma
madhurārtham vacanam tam vānarendram
uktvā punaḥ rāmārthayuktam
abhirāmam tasya vacaḥ śrotum virarāma
30.
Having thus spoken profoundly meaningful words, full of sweet import, to that chief of monkeys, the divine lady (Sita) then paused, wishing to hear again his delightful words pertaining to (Lord) Rāma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- इव (iva) - like, as, as if
- देवी (devī) - the divine lady (Sita) (goddess, divine lady, queen)
- वचनम् (vacanam) - word, speech, utterance
- महार्थम् (mahārtham) - profoundly meaningful (of great meaning, significant)
- तम् (tam) - that (Hanuman) (him, that)
- वानरेन्द्रम् (vānarendram) - to that chief of monkeys (Hanuman) (chief of monkeys, king of monkeys)
- मधुरार्थम् (madhurārtham) - sweetly expressed (words) (of sweet meaning, sweetly expressed)
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, after saying
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear, in order to hear
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
- तस्य (tasya) - his (Hanuman's) (his, its, of that)
- वचः (vacaḥ) - word, speech
- अभिरामम् (abhirāmam) - pleasing, charming, delightful
- रामार्थयुक्तम् (rāmārthayuktam) - pertaining to (Lord) Rāma (connected with Rama's purpose, concerning Rama)
- विरराम (virarāma) - paused, ceased, stopped
- रामा (rāmā) - the lady (Sita) (a lady, lovely woman (also Sita))
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Often implies 'thus' when combined with 'iti'.
देवी (devī) - the divine lady (Sita) (goddess, divine lady, queen)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine lady, queen
वचनम् (vacanam) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, utterance
Gerundive/Verbal Noun
From √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
महार्थम् (mahārtham) - profoundly meaningful (of great meaning, significant)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahārtha
mahārtha - of great meaning, significant, important purpose
Compound type : tatpuruṣa (mahā+artha)
- mahā – great
adjective (feminine) - artha – meaning, purpose, wealth
noun (masculine)
Note: Agrees with 'vacanam'.
तम् (tam) - that (Hanuman) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine accusative singular of 'tad'.
वानरेन्द्रम् (vānarendram) - to that chief of monkeys (Hanuman) (chief of monkeys, king of monkeys)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vānarendra
vānarendra - chief of monkeys, king of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+indra)
- vānara – monkey
noun (masculine) - indra – chief, lord, Indra
noun (masculine)
Note: Refers to Hanuman.
मधुरार्थम् (madhurārtham) - sweetly expressed (words) (of sweet meaning, sweetly expressed)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of madhurārtha
madhurārtha - sweetly expressed, having sweet meaning
Compound type : tatpuruṣa (madhura+artha)
- madhura – sweet, pleasant
adjective (neuter) - artha – meaning, purpose, wealth
noun (masculine)
Note: Agrees with 'vacanam'.
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, after saying
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
श्रोतुम् (śrotum) - to hear, in order to hear
(indeclinable)
Infinitive
From √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Infinitive of purpose.
पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his (Hanuman's) (his, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine genitive singular of 'tad'.
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice
Root: vac (class 2)
Note: Neuter accusative singular.
अभिरामम् (abhirāmam) - pleasing, charming, delightful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of abhirāma
abhirāma - pleasing, charming, delightful
From abhi-√ram (to delight)
Prefix: abhi
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'vacaḥ'.
रामार्थयुक्तम् (rāmārthayuktam) - pertaining to (Lord) Rāma (connected with Rama's purpose, concerning Rama)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rāmārthayukta
rāmārthayukta - connected with Rama's purpose, relating to Rama, endowed with Rama's meaning
Compound type : tatpuruṣa (rāma+artha+yukta)
- rāma – Rama (proper noun)
proper noun (masculine) - artha – meaning, purpose
noun (masculine) - yukta – joined, connected, endowed with
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'vacaḥ'.
विरराम (virarāma) - paused, ceased, stopped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of viram
Perfect Active Indicative
From vi-√ram (to stop)
Prefix: vi
Root: ram (class 1)
Note: Third person singular perfect.
रामा (rāmā) - the lady (Sita) (a lady, lovely woman (also Sita))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of rāmā
rāmā - a charming woman, Sita
Note: Refers to Sita.