Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,28

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-28, verse-8

यदि ह्यहमिमां देवीं शोकोपहतचेतनाम् ।
अनाश्वास्य गमिष्यामि दोषवद्गमनं भवेत् ॥८॥
8. yadi hyahamimāṃ devīṃ śokopahatacetanām ,
anāśvāsya gamiṣyāmi doṣavadgamanaṃ bhavet.
8. yadi hi aham imām devīm śokopahatacetanām
anāśvāsya gamiṣyāmi doṣavat gamanam bhavet
8. yadi hi aham imām devīm śokopahatacetanām anāśvāsya gamiṣyāmi,
doṣavat gamanam bhavet
8. If indeed I were to leave without consoling this princess, whose mind is overwhelmed by grief, then my departure would be a mistake.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if
  • हि (hi) - indeed, certainly, for
  • अहम् (aham) - I, myself
  • इमाम् (imām) - refers to Sītā (this (feminine))
  • देवीम् (devīm) - refers to Sītā, as a princess (goddess, queen, princess)
  • शोकोपहतचेतनाम् (śokopahatacetanām) - describes Sītā (whose consciousness/mind is afflicted by sorrow)
  • अनाश्वास्य (anāśvāsya) - without consoling, not having reassured
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I shall go, I will depart
  • दोषवत् (doṣavat) - describes the departure (faulty, blameworthy, full of defects)
  • गमनम् (gamanam) - going, departure, motion
  • भवेत् (bhavet) - it would be, it might be, should be

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
इमाम् (imām) - refers to Sītā (this (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
देवीम् (devīm) - refers to Sītā, as a princess (goddess, queen, princess)
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, royal lady, princess
शोकोपहतचेतनाम् (śokopahatacetanām) - describes Sītā (whose consciousness/mind is afflicted by sorrow)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śokopahatacetanā
śokopahatacetanā - having a mind afflicted by sorrow
Compound type : bahuvrīhi (śoka+upahata+cetanā)
  • śoka – sorrow, grief
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • upahata – afflicted, struck, damaged
    adjective (neuter)
    past passive participle
    from root han (to strike/kill) with prefix upa
    Prefix: upa
    Root: han (class 2)
  • cetanā – consciousness, mind, intellect
    noun (feminine)
    Root: cit (class 1)
अनाश्वास्य (anāśvāsya) - without consoling, not having reassured
(indeclinable)
absolutive (gerund) with negative prefix
a (negative) + āśvāsya (absolutive of āśvāsay)
Prefixes: a+ā
Root: śvas (class 2)
Note: This is a gerund (absolutive) with a negative prefix 'a'.
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I shall go, I will depart
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
future indicative
root gam (to go) + future suffix -sya + 1st person singular ending
Root: gam (class 1)
दोषवत् (doṣavat) - describes the departure (faulty, blameworthy, full of defects)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of doṣavat
doṣavat - faulty, blameworthy, defective
possessive suffix -vat
Note: Declines as an adjective, here used adverbially or as predicate adjective for 'gamanam'.
गमनम् (gamanam) - going, departure, motion
(noun)
Nominative, neuter, singular of gamana
gamana - going, motion, departure
root gam (to go) + suffix -ana
Root: gam (class 1)
भवेत् (bhavet) - it would be, it might be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
optative mood
root bhū (to be) + optative suffix -ī + 3rd person singular ending
Root: bhū (class 1)