Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,28

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-28, verse-33

विमृशंश्च न पश्यामि यो हते मयि वानरः ।
शतयोजनविस्तीर्णं लङ्घयेत महोदधिम् ॥३३॥
33. vimṛśaṃśca na paśyāmi yo hate mayi vānaraḥ ,
śatayojanavistīrṇaṃ laṅghayeta mahodadhim.
33. vimṛśan ca na paśyāmi yaḥ hate mayi vānaraḥ
śatayojanavistīrṇam laṅghayeta mahodadhim
33. vimṛśan ca mayi hate (sati) yaḥ vānaraḥ śatayojanavistīrṇam mahodadhim laṅghayeta,
(tam) na paśyāmi
33. And even after reflecting, I do not see any other monkey who, after I am slain, would be able to cross the great ocean, which is a hundred yojanas wide.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विमृशन् (vimṛśan) - I (Hanuman) reflecting (reflecting, pondering, considering)
  • (ca) - and, also
  • (na) - not, no
  • पश्यामि (paśyāmi) - I (Hanuman) do not see (I see, I perceive)
  • यः (yaḥ) - which (other monkey) (who, which)
  • हते (hate) - after I am slain (slain, killed)
  • मयि (mayi) - concerning me (Hanuman) (in me, on me, regarding me)
  • वानरः (vānaraḥ) - any other monkey (monkey, ape)
  • शतयोजनविस्तीर्णम् (śatayojanavistīrṇam) - (the ocean) a hundred yojanas wide (a hundred yojanas wide)
  • लङ्घयेत (laṅghayeta) - who would cross (the ocean) (would cross, might cross, should cross)
  • महोदधिम् (mahodadhim) - the great ocean

Words meanings and morphology

विमृशन् (vimṛśan) - I (Hanuman) reflecting (reflecting, pondering, considering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimṛśant
vimṛśant - reflecting, considering
Present Active Participle
From vi- + √mṛś (to touch, to consider)
Prefix: vi
Root: mṛś (class 6)
Note: Functions adverbially, indicating the state of the subject while performing the main action.
(ca) - and, also
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb `paśyāmi`.
पश्यामि (paśyāmi) - I (Hanuman) do not see (I see, I perceive)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Present indicative, 1st class (Pāṇini 2.4.78 for paśya)
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is implied 'I' (Hanuman).
यः (yaḥ) - which (other monkey) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, that
Relative pronoun
हते (hate) - after I am slain (slain, killed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - slain, killed, struck
Past Passive Participle
From √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with `mayi`.
मयि (mayi) - concerning me (Hanuman) (in me, on me, regarding me)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of the locative absolute construction.
वानरः (vānaraḥ) - any other monkey (monkey, ape)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey, ape
From vana (forest) + ra (suffix)
Note: Subject of `laṅghayeta`.
शतयोजनविस्तीर्णम् (śatayojanavistīrṇam) - (the ocean) a hundred yojanas wide (a hundred yojanas wide)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śatayojanavistīrṇa
śatayojanavistīrṇa - extending for a hundred yojanas, a hundred yojanas wide
Compound adjective
Compound type : bahuvrīhi (śata+yojana+vistīrṇa)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • yojana – yojana (a measure of distance, approx. 8-15 km)
    noun (neuter)
    Root: yuj (class 7)
  • vistīrṇa – expanded, vast, wide
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From vi- + √stṛ (to spread)
    Prefix: vi
    Root: stṛ (class 5)
Note: Agrees with `mahodadhim`.
लङ्घयेत (laṅghayeta) - who would cross (the ocean) (would cross, might cross, should cross)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of laṅgh
Causative, Optative
From causative stem `laṅghaya` (from √laṅgh) + optative ending.
Root: laṅgh (class 1)
Note: Potential mood.
महोदधिम् (mahodadhim) - the great ocean
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahodadhi
mahodadhi - great ocean, large reservoir of water
Compound of mahā (great) + udadhi (ocean)
Compound type : karmadhāraya (mahā+udadhi)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • udadhi – ocean, sea, reservoir of water
    noun (masculine)
    From ud- + √dhā (to place, hold)
    Prefix: ud
    Root: dhā (class 3)