वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-28, verse-23
ततो मां संपरिक्षिप्य सर्वतो विकृताननाः ।
वधे च ग्रहणे चैव कुर्युर्यत्नं यथाबलम् ॥२३॥
वधे च ग्रहणे चैव कुर्युर्यत्नं यथाबलम् ॥२३॥
23. tato māṃ saṃparikṣipya sarvato vikṛtānanāḥ ,
vadhe ca grahaṇe caiva kuryuryatnaṃ yathābalam.
vadhe ca grahaṇe caiva kuryuryatnaṃ yathābalam.
23.
tataḥ mām saṃparikṣipya sarvataḥ vikṛtānanāḥ
vadhe ca grahaṇe ca eva kuryuḥ yatnam yathābalam
vadhe ca grahaṇe ca eva kuryuḥ yatnam yathābalam
23.
vikṛtānanāḥ tataḥ mām sarvataḥ saṃparikṣipya
vadhe ca grahaṇe ca eva yathābalam yatnam kuryuḥ
vadhe ca grahaṇe ca eva yathābalam yatnam kuryuḥ
23.
Those with distorted faces, having completely surrounded me from all sides, would then make an effort, to the best of their ability, to kill and capture me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- माम् (mām) - me
- संपरिक्षिप्य (saṁparikṣipya) - having completely surrounded
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
- विकृताननाः (vikṛtānanāḥ) - those with distorted faces
- वधे (vadhe) - in killing, in murder
- च (ca) - and
- ग्रहणे (grahaṇe) - in seizing, in capturing
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, certainly
- कुर्युः (kuryuḥ) - they would do, they should do
- यत्नम् (yatnam) - effort
- यथाबलम् (yathābalam) - according to strength, to the best of their ability
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
संपरिक्षिप्य (saṁparikṣipya) - having completely surrounded
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root kṣip with prefixes sam and pari.
Prefixes: sam+pari
Root: kṣip (class 6)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
(indeclinable)
Derived from 'sarva' (all) with the suffix '-tas' indicating 'from, on all sides'.
विकृताननाः (vikṛtānanāḥ) - those with distorted faces
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vikṛtānana
vikṛtānana - having a distorted face, disfigured face
Compound type : bahuvrihi (vikṛta+ānana)
- vikṛta – disfigured, distorted, altered, unnatural
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root kṛ with prefix vi.
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8) - ānana – face, mouth
noun (neuter)
Note: Refers to female demons (rākṣasīs).
वधे (vadhe) - in killing, in murder
(noun)
Locative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, murder, striking, slayer
Derived from root vadh (to strike, kill).
Root: vadh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
ग्रहणे (grahaṇe) - in seizing, in capturing
(noun)
Locative, neuter, singular of grahaṇa
grahaṇa - seizing, grasping, capture, understanding
Derived from root grah (to seize).
Root: grah (class 9)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, certainly
(indeclinable)
कुर्युः (kuryuḥ) - they would do, they should do
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
यत्नम् (yatnam) - effort
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, attempt
Derived from root yat (to strive).
Root: yat (class 1)
यथाबलम् (yathābalam) - according to strength, to the best of their ability
(indeclinable)
Compound type : avyayibhāva (yathā+bala)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - bala – strength, power, might
noun (neuter)