वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-10, verse-18
भद्रे हृदयमप्येतदनुमृश्श्योद्धरस्व मे ।
एतत् समीक्ष्य कैकेयि ब्रूहि यत् साधु मन्यसे ॥१८॥
एतत् समीक्ष्य कैकेयि ब्रूहि यत् साधु मन्यसे ॥१८॥
18. bhadre hṛdayamapyetadanumṛśśyoddharasva me ,
etat samīkṣya kaikeyi brūhi yat sādhu manyase.
etat samīkṣya kaikeyi brūhi yat sādhu manyase.
18.
bhadre hṛdayam api etat anumṛśya uddharasva me
| etat samīkṣya kaikeyī brūhi yat sādhu manyase
| etat samīkṣya kaikeyī brūhi yat sādhu manyase
18.
bhadre! me hṛdayam api etat anumṛśya,
(tataḥ) uddharasva kaikeyī! etat samīkṣya,
yat sādhu manyase,
(tat) brūhi.
(tataḥ) uddharasva kaikeyī! etat samīkṣya,
yat sādhu manyase,
(tat) brūhi.
18.
O auspicious one (bhadre)! Even after examining this heart of mine, decide for me. O Kaikeyī! Considering this (request), speak what you deem proper.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भद्रे (bhadre) - O auspicious one, O good lady
- हृदयम् (hṛdayam) - this heart (of mine) (heart, mind, core)
- अपि (api) - even (after examining) (even, also, too)
- एतत् (etat) - this (heart) (this, this one)
- अनुमृश्य (anumṛśya) - having examined, having deliberated, having scrutinized
- उद्धरस्व (uddharasva) - decide (for me), lift up (my burden) (raise, lift up, deliver, decide, extract)
- मे (me) - for me, my (to me, for me, my)
- एतत् (etat) - this (request/situation) (this, this one)
- समीक्ष्य (samīkṣya) - considering (this request) (having seen, having considered, having observed)
- कैकेयी (kaikeyī) - O Kaikeyī! (Kaikeyī (proper noun))
- ब्रूहि (brūhi) - speak, say, tell
- यत् (yat) - what (what, which, that (relative pronoun))
- साधु (sādhu) - proper (to be spoken) (good, proper, right, excellent)
- मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you deem
Words meanings and morphology
भद्रे (bhadre) - O auspicious one, O good lady
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - auspicious, good, fortunate, excellent lady
हृदयम् (hṛdayam) - this heart (of mine) (heart, mind, core)
(noun)
Accusative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, essence, core
अपि (api) - even (after examining) (even, also, too)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (heart) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
अनुमृश्य (anumṛśya) - having examined, having deliberated, having scrutinized
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root mṛś with upasarga anu
Prefix: anu
Root: mṛś (class 6)
उद्धरस्व (uddharasva) - decide (for me), lift up (my burden) (raise, lift up, deliver, decide, extract)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ud-hṛ
root hṛ with upasarga ud
Prefix: ud
Root: hṛ (class 1)
मे (me) - for me, my (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
एतत् (etat) - this (request/situation) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
समीक्ष्य (samīkṣya) - considering (this request) (having seen, having considered, having observed)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root īkṣ (to see) with upasarga sam
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
कैकेयी (kaikeyī) - O Kaikeyī! (Kaikeyī (proper noun))
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - Kaikeyī (name of a queen, daughter of the king of Kaikeyas)
ब्रूहि (brūhi) - speak, say, tell
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
यत् (yat) - what (what, which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - what, which, that
साधु (sādhu) - proper (to be spoken) (good, proper, right, excellent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sādhu
sādhu - good, proper, right, excellent, virtuous, well, properly
मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you deem
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)