Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,10

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-10, verse-1

आज्ञाप्य तु महाराजो राघवस्याभिषेचनम् ।
प्रियार्हां प्रियमाख्यातुं विवेशान्तःपुरं वशी ॥१॥
1. ājñāpya tu mahārājo rāghavasyābhiṣecanam ,
priyārhāṃ priyamākhyātuṃ viveśāntaḥpuraṃ vaśī.
1. ājñāpya tu mahārājaḥ rāghavasya abhiṣecanam
priyārhām priyam ākhyātum viveśa antaḥpuram vaśī
1. tu vaśī mahārājaḥ rāghavasya abhiṣecanam ājñāpya
priyārhām priyam ākhyātum antaḥpuram viveśa
1. After ordering Rama's (Rāghava) consecration, the self-controlled great King entered the inner palace to convey the good news to his beloved queen (Kaikeyi), who deserved pleasantness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आज्ञाप्य (ājñāpya) - having commanded (having commanded, having ordered)
  • तु (tu) - after (indicating a transition) (but, and, indeed, however)
  • महाराजः (mahārājaḥ) - the great King Dasharatha (great king, emperor)
  • राघवस्य (rāghavasya) - of Rama (of Rama (descendant of Raghu))
  • अभिषेचनम् (abhiṣecanam) - the consecration (as king) (consecration, anointing, installation)
  • प्रियार्हाम् (priyārhām) - to her who deserved pleasantness (Kaikeyi) (deserving of pleasantness, worthy of kindness, beloved)
  • प्रियम् (priyam) - good news (pleasant, dear, good (as news))
  • आख्यातुम् (ākhyātum) - to announce (to tell, to announce, to relate)
  • विवेश (viveśa) - he entered
  • अन्तःपुरम् (antaḥpuram) - the inner palace (inner apartment, women's quarters, harem)
  • वशी (vaśī) - the self-controlled one (King Dasharatha) (self-controlled, powerful, master of)

Words meanings and morphology

आज्ञाप्य (ājñāpya) - having commanded (having commanded, having ordered)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root jñā (to know) with prefix 'ā' and causative suffix -pi, then absolutive suffix -ya.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
तु (tu) - after (indicating a transition) (but, and, indeed, however)
(indeclinable)
महाराजः (mahārājaḥ) - the great King Dasharatha (great king, emperor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of 'mahā' (great) and 'rāja' (king).
Compound type : karma-dhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Refers to King Dasharatha.
राघवस्य (rāghavasya) - of Rama (of Rama (descendant of Raghu))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, a name for Rama
Patronymic from Raghu.
Note: Refers to Rama.
अभिषेचनम् (abhiṣecanam) - the consecration (as king) (consecration, anointing, installation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhiṣecana
abhiṣecana - consecration, anointing, royal installation
Derived from root sic (to sprinkle) with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
Note: Object of 'ājñāpya'.
प्रियार्हाम् (priyārhām) - to her who deserved pleasantness (Kaikeyi) (deserving of pleasantness, worthy of kindness, beloved)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of priyārha
priyārha - deserving of pleasantness, worthy of kindness, dear, beloved
Compound of 'priya' (dear, pleasant) and 'arha' (deserving, worthy).
Compound type : tatpuruṣa (priya+arha)
  • priya – dear, beloved, pleasant, pleasing
    adjective
  • arha – deserving, worthy of, fit for
    adjective
    From root arh (to deserve).
    Root: arh (class 1)
Note: Refers to Kaikeyi, object of 'ākhyātum'.
प्रियम् (priyam) - good news (pleasant, dear, good (as news))
(noun)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasant, agreeable, good news
Note: Object of 'ākhyātum'.
आख्यातुम् (ākhyātum) - to announce (to tell, to announce, to relate)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of root khyā (to tell) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
विवेश (viveśa) - he entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of viś
Prefix: vi
Root: viś (class 6)
अन्तःपुरम् (antaḥpuram) - the inner palace (inner apartment, women's quarters, harem)
(noun)
Accusative, neuter, singular of antaḥpura
antaḥpura - inner apartment, women's quarters, harem, inner palace
Compound of 'antar' (inside, inner) and 'pura' (city, palace).
Compound type : avyayībhāva (antar+pura)
  • antar – within, inside, between
    indeclinable
  • pura – city, fortress, palace
    noun (neuter)
Note: Object of 'viveśa'.
वशी (vaśī) - the self-controlled one (King Dasharatha) (self-controlled, powerful, master of)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaśin
vaśin - self-controlled, powerful, master of, independent
Suffix -in from 'vaśa' (will, control).
Note: Refers to 'mahārājaḥ'.