वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-10, verse-13
तथोक्ता सा समाश्वस्ता वक्तुकामा तदप्रियम् ।
परिपीडयितुं भूयो भर्तारमुपचक्रमे ॥१३॥
परिपीडयितुं भूयो भर्तारमुपचक्रमे ॥१३॥
13. tathoktā sā samāśvastā vaktukāmā tadapriyam ,
paripīḍayituṃ bhūyo bhartāramupacakrame.
paripīḍayituṃ bhūyo bhartāramupacakrame.
13.
tathā uktā sā samāśvastā vaktukāmā tat apriyam
paripīḍayitum bhūyaḥ bhartāram upacakrame
paripīḍayitum bhūyaḥ bhartāram upacakrame
13.
sā tathā uktā samāśvastā tat apriyam vaktukāmā
bhūyaḥ bhartāram paripīḍayitum upacakrame
bhūyaḥ bhartāram paripīḍayitum upacakrame
13.
Thus addressed, she was comforted, and, wishing to speak that unpleasant thing, she again proceeded to torment her husband.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, in that manner
- उक्ता (uktā) - spoken, addressed
- सा (sā) - she
- समाश्वस्ता (samāśvastā) - comforted, reassured
- वक्तुकामा (vaktukāmā) - wishing to speak, desirous of speaking
- तत् (tat) - that
- अप्रियम् (apriyam) - unpleasant, disagreeable
- परिपीडयितुम् (paripīḍayitum) - to torment, to harass completely
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
- भर्तारम् (bhartāram) - husband, supporter
- उपचक्रमे (upacakrame) - she began, she proceeded
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, in that manner
(indeclinable)
उक्ता (uktā) - spoken, addressed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
समाश्वस्ता (samāśvastā) - comforted, reassured
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samāśvasta
samāśvasta - comforted, reassured, encouraged
Past Passive Participle
Derived from root 'śvas' with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)
वक्तुकामा (vaktukāmā) - wishing to speak, desirous of speaking
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vaktukāma
vaktukāma - desirous of speaking, wishing to speak
Compound formed with infinitive stem 'vaktu' and 'kāma'
Compound type : tatpuruṣa (vaktu+kāma)
- vaktu – to speak (infinitive stem)
verbal derivative
Infinitive stem
Infinitive stem from root 'vac'
Root: vac (class 2) - kāma – desire, wish, longing
noun (masculine)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अप्रियम् (apriyam) - unpleasant, disagreeable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable, disliked
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+priya)
- a – not, non-
indeclinable - priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine)
परिपीडयितुम् (paripīḍayitum) - to torment, to harass completely
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of the causative of root 'pīḍ' with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: pīḍ (class 10)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
भर्तारम् (bhartāram) - husband, supporter
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, lord, master, supporter, maintainer
Agent noun from root 'bhṛ' (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
उपचक्रमे (upacakrame) - she began, she proceeded
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of upa-kram
Perfect middle
Prefix: upa
Root: kram (class 1)