वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-10, verse-16
एवमुक्तस्तया राजा प्रियया स्त्रीवशं गतः ।
तामुवाच महातेजाः कैकेयीमीषदुत्स्मितः ॥१६॥
तामुवाच महातेजाः कैकेयीमीषदुत्स्मितः ॥१६॥
16. evamuktastayā rājā priyayā strīvaśaṃ gataḥ ,
tāmuvāca mahātejāḥ kaikeyīmīṣadutsmitaḥ.
tāmuvāca mahātejāḥ kaikeyīmīṣadutsmitaḥ.
16.
evam uktaḥ tayā rājā priyayā strī-vaśam gataḥ
| tām uvāca mahā-tejāḥ kaikeyīm īṣat utsmitaḥ
| tām uvāca mahā-tejāḥ kaikeyīm īṣat utsmitaḥ
16.
evam tayā priyayā strī-vaśam gataḥ rājā uktaḥ mahā-tejāḥ saḥ īṣat utsmitaḥ kaikeyīm tām uvāca.
16.
Thus addressed by his dear wife, the king, who had fallen under the sway of a woman, that greatly resplendent one, smiling slightly, spoke to Kaikeyī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (by his wife) (spoken, said, addressed)
- तया (tayā) - by her (Kaikeyī) (by her, by that)
- राजा (rājā) - the king (Daśaratha) (king)
- प्रियया (priyayā) - by his dear wife (by the dear one, by the beloved)
- स्त्री-वशम् (strī-vaśam) - under the control of a woman, sway of a woman
- गतः (gataḥ) - having fallen (under the sway) (gone, arrived, having gone, having become)
- ताम् (tām) - to her (Kaikeyī) (her, that)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- महा-तेजाः (mahā-tejāḥ) - that greatly resplendent one (the king) (greatly resplendent, mighty, highly energetic)
- कैकेयीम् (kaikeyīm) - Kaikeyī (proper noun)
- ईषत् (īṣat) - slightly, a little, somewhat
- उत्स्मितः (utsmitaḥ) - smiling, having smiled
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (by his wife) (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, uttered
Past Passive Participle
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तया (tayā) - by her (Kaikeyī) (by her, by that)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
राजा (rājā) - the king (Daśaratha) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
प्रियया (priyayā) - by his dear wife (by the dear one, by the beloved)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of priyā
priyā - dear one, beloved, wife
स्त्री-वशम् (strī-vaśam) - under the control of a woman, sway of a woman
(noun)
Accusative, masculine, singular of strī-vaśa
strī-vaśa - under the control of a woman
Compound type : tatpuruṣa (strī+vaśa)
- strī – woman, wife, female
noun (feminine) - vaśa – will, wish, control, power, authority, submission
noun (masculine)
गतः (gataḥ) - having fallen (under the sway) (gone, arrived, having gone, having become)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached, become, fallen into
Past Passive Participle
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
ताम् (tām) - to her (Kaikeyī) (her, that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
महा-तेजाः (mahā-tejāḥ) - that greatly resplendent one (the king) (greatly resplendent, mighty, highly energetic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahā-tejas
mahā-tejas - great splendor, great energy, great luster
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - tejas – splendor, brilliance, energy, power, majesty
noun (neuter)
कैकेयीम् (kaikeyīm) - Kaikeyī (proper noun)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - Kaikeyī (name of a queen, daughter of the king of Kaikeyas)
ईषत् (īṣat) - slightly, a little, somewhat
(indeclinable)
उत्स्मितः (utsmitaḥ) - smiling, having smiled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utsmita
utsmita - smiling, having smiled
Past Passive Participle
from root smi with upasarga ut
Prefix: ut
Root: smi (class 1)