बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-9, verse-33
एकांशकस्थौ मन्दारौ यत्र कुत्रस्थितौ यदा ।
शशिकेन्द्रगतौ तौ वा द्विमातृभ्यां न जीवति ॥३३॥
शशिकेन्द्रगतौ तौ वा द्विमातृभ्यां न जीवति ॥३३॥
33. ekāṃśakasthau mandārau yatra kutrasthitau yadā .
śaśikendragatau tau vā dvimātṛbhyāṃ na jīvati.
śaśikendragatau tau vā dvimātṛbhyāṃ na jīvati.
33.
ekāṃśakasthāu mandārāu yatra kutrasthitāu yadā
śaśikendragatāu tāu vā dvimātṛbhyām na jīvati
śaśikendragatāu tāu vā dvimātṛbhyām na jīvati
33.
If Saturn and Mars are situated in the same Navamsha, wherever they may be placed in the main chart, or if both of them are in an angular house (Kendra) from the Moon, the native born of two mothers will not survive.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकांशकस्थाउ (ekāṁśakasthāu) - (Saturn and Mars) both situated in the same Navamsha (both situated in the same Navamsha)
- मन्दाराउ (mandārāu) - Saturn and Mars (Saturn and Mars (dual))
- यत्र (yatra) - wherever (where, wherever)
- कुत्रस्थिताउ (kutrasthitāu) - wherever (they are) situated (both situated somewhere, wherever situated)
- यदा (yadā) - when, if (when, at what time)
- शशिकेन्द्रगताउ (śaśikendragatāu) - both (Saturn and Mars) in an angular house (kendra) from the Moon (both gone to a Kendra from the Moon)
- ताउ (tāu) - both (referring to Saturn and Mars) (those two, both)
- वा (vā) - or (or, either)
- द्विमातृभ्याम् (dvimātṛbhyām) - from two mothers, related to two mothers (implies death if one has two mothers) (by two mothers, to two mothers, for two mothers)
- न (na) - not (not, no)
- जीवति (jīvati) - lives, survives (lives, exists)
Words meanings and morphology
एकांशकस्थाउ (ekāṁśakasthāu) - (Saturn and Mars) both situated in the same Navamsha (both situated in the same Navamsha)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ekāṃśakastha
ekāṁśakastha - situated in the same part/division (especially Navamsha)
Compound type : tatpuruṣa (eka+aṃśaka+stha)
- eka – one, same
numeral (masculine) - aṃśaka – part, division, Navamsha (astrological division)
noun (masculine) - stha – standing, situated
adjective (masculine)
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
मन्दाराउ (mandārāu) - Saturn and Mars (Saturn and Mars (dual))
(noun)
Nominative, masculine, dual of mandāra
mandāra - Saturn and Mars (often refers to a pair in dual), a pair of specific malefic planets
Itaretara Dvandva compound of Manda (Saturn) and Ara (Mars)
Compound type : itaretara-dvandva (manda+ara)
- manda – slow, dull, Saturn (planet)
noun (masculine) - ara – Mars (planet), spoke of a wheel
noun (masculine)
यत्र (yatra) - wherever (where, wherever)
(indeclinable)
कुत्रस्थिताउ (kutrasthitāu) - wherever (they are) situated (both situated somewhere, wherever situated)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kutrasthita
kutrasthita - situated somewhere, placed anywhere
Compound type : avyayībhāva (kutra+sthita)
- kutra – where?, somewhere, anywhere
indeclinable - sthita – situated, standing, placed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sthā through suffix kta
Root: sthā (class 1)
यदा (yadā) - when, if (when, at what time)
(indeclinable)
शशिकेन्द्रगताउ (śaśikendragatāu) - both (Saturn and Mars) in an angular house (kendra) from the Moon (both gone to a Kendra from the Moon)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of śaśikendragata
śaśikendragata - situated in a Kendra from the Moon
Compound type : tatpuruṣa (śaśi+kendra+gata)
- śaśi – moon
noun (masculine) - kendra – center, angular house (1st, 4th, 7th, 10th houses in astrology)
noun (neuter) - gata – gone, arrived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam through suffix kta
Root: gam (class 1)
ताउ (tāu) - both (referring to Saturn and Mars) (those two, both)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
द्विमातृभ्याम् (dvimātṛbhyām) - from two mothers, related to two mothers (implies death if one has two mothers) (by two mothers, to two mothers, for two mothers)
(noun)
Instrumental, feminine, dual of dvimātṛ
dvimātṛ - having two mothers, born of two mothers
Compound type : bahuvrīhi (dvi+mātṛ)
- dvi – two
numeral - mātṛ – mother
noun (feminine)
Note: Here, 'dvimātṛbhyām na jīvati' means the native does not survive if born of two mothers, implying early demise.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
जीवति (jīvati) - lives, survives (lives, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Root: jīv (class 1)