बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-9, verse-1
आदौ जन्माङ्गतो विप्र रिष्टाऽरिष्टं विचारयेत् ।
ततस्तन्वादिभावानां जातकस्य फलं वदेत् ॥१॥
ततस्तन्वादिभावानां जातकस्य फलं वदेत् ॥१॥
1. ādau janmāṅgato vipra riṣṭā'riṣṭaṃ vicārayet .
tatastanvādibhāvānāṃ jātakasya phalaṃ vadet.
tatastanvādibhāvānāṃ jātakasya phalaṃ vadet.
1.
ādau janmāṅgataḥ vipra riṣṭāriṣṭam vicārayet
tataḥ tanvādibhāvānām jātakasya phalam vadet
tataḥ tanvādibhāvānām jātakasya phalam vadet
1.
First, O Brahmin, one should examine the auspicious and inauspicious indications from the birth ascendant. Then, one should declare the effects for the native concerning the twelve houses (bhāva), starting with the first house (tanu bhāva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आदौ (ādau) - first, in the beginning
- जन्माङ्गतः (janmāṅgataḥ) - from the birth ascendant, from the birth body/lagna
- विप्र (vipra) - O Brahmin
- रिष्टारिष्टम् (riṣṭāriṣṭam) - auspicious and inauspicious (events/indications)
- विचारयेत् (vicārayet) - one should consider, one should examine
- ततः (tataḥ) - then, from there, thereafter
- तन्वादिभावानाम् (tanvādibhāvānām) - of the houses starting with the first (body) house
- जातकस्य (jātakasya) - of the native, of the person born
- फलम् (phalam) - the result, the fruit, the effect
- वदेत् (vadet) - one should declare, one should say
Words meanings and morphology
आदौ (ādau) - first, in the beginning
(noun)
Locative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, origin, first
जन्माङ्गतः (janmāṅgataḥ) - from the birth ascendant, from the birth body/lagna
(indeclinable)
Tasil suffix (तः) denoting 'from' or 'by means of'
Compound type : tatpuruṣa (janman+aṅga)
- janman – birth
noun (neuter) - aṅga – body, limb, ascendant (lagna)
noun (neuter)
विप्र (vipra) - O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, learned, inspired
रिष्टारिष्टम् (riṣṭāriṣṭam) - auspicious and inauspicious (events/indications)
(noun)
Accusative, neuter, singular of riṣṭāriṣṭa
riṣṭāriṣṭa - auspicious and inauspicious, good and bad
Compound type : dvandva (riṣṭa+ariṣṭa)
- riṣṭa – auspicious, good fortune
noun (neuter) - ariṣṭa – misfortune, bad omen, inauspicious
noun (neuter)
विचारयेत् (vicārayet) - one should consider, one should examine
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of vicār
Optative Mood, Causal Stem
Causal form of `car`, meaning 'to cause to move/think', hence 'to consider'
Prefix: vi
Root: car (class 10)
ततः (tataḥ) - then, from there, thereafter
(indeclinable)
तन्वादिभावानाम् (tanvādibhāvānām) - of the houses starting with the first (body) house
(noun)
Genitive, masculine, plural of tanvādibhāva
tanvādibhāva - houses beginning with `tanu` (body/ascendant) house (i.e., all 12 houses)
Compound type : bahuvrihi (tanu+ādi+bhāva)
- tanu – body, self, first house (lagna)
noun (feminine) - ādi – beginning, etc.
noun (masculine) - bhāva – house, state, condition
noun (masculine)
जातकस्य (jātakasya) - of the native, of the person born
(noun)
Genitive, masculine, singular of jātaka
jātaka - a native (in astrology), a person born, a story of birth
फलम् (phalam) - the result, the fruit, the effect
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, effect
वदेत् (vadet) - one should declare, one should say
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of vad
Optative Mood
optative mood, 3rd person singular, active voice
Root: vad (class 1)