बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-18, verse-7
वन्ध्यासङ्गो मदे भानौ चन्द्रे राशिसमस्त्रियः ।
कुजे रजस्वलासङ्गो वन्ध्यासङ्गश्च कीर्तितः ॥७॥
कुजे रजस्वलासङ्गो वन्ध्यासङ्गश्च कीर्तितः ॥७॥
7. vandhyāsaṅgo made bhānau candre rāśisamastriyaḥ .
kuje rajasvalāsaṅgo vandhyāsaṅgaśca kīrtitaḥ.
kuje rajasvalāsaṅgo vandhyāsaṅgaśca kīrtitaḥ.
7.
vandhyāsaṅgaḥ made bhānau candre rāśisamastriyaḥ
kuje rajasvalāsaṅgaḥ vandhyāsaṅgaḥ ca kīrtitaḥ
kuje rajasvalāsaṅgaḥ vandhyāsaṅgaḥ ca kīrtitaḥ
7.
If the Sun is in the seventh house, there will be association with a barren woman. If the Moon is in the seventh house, there will be a wife from a similar social standing or one belonging to the same zodiacal sign. If Mars is in the seventh house, association with a menstruating woman and also with a barren woman is declared.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वन्ध्यासङ्गः (vandhyāsaṅgaḥ) - association with a barren woman
- मदे (made) - in the seventh house (astrology) (in the seventh house, in the house of passion/madness)
- भानौ (bhānau) - when the Sun (is in the 7th house) (in the sun, when the sun)
- चन्द्रे (candre) - when the Moon (is in the 7th house) (in the moon, when the moon)
- राशिसमस्त्रियः (rāśisamastriyaḥ) - a woman from a similar social standing or one belonging to the same zodiacal sign (a woman similar to the sign, a woman of equal class)
- कुजे (kuje) - when Mars (is in the 7th house) (in Mars, when Mars)
- रजस्वलासङ्गः (rajasvalāsaṅgaḥ) - association with a menstruating woman
- वन्ध्यासङ्गः (vandhyāsaṅgaḥ) - association with a barren woman
- च (ca) - and (and, also)
- कीर्तितः (kīrtitaḥ) - is stated/declared (declared, stated, mentioned)
Words meanings and morphology
वन्ध्यासङ्गः (vandhyāsaṅgaḥ) - association with a barren woman
(noun)
Nominative, masculine, singular of vandhyāsaṅga
vandhyāsaṅga - association with a barren woman
Compound type : tatpuruṣa (vandhyā+saṅga)
- vandhyā – barren woman, sterile
noun (feminine) - saṅga – association, contact, attachment
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)
Note: Subject of implied 'is' or 'there is'.
मदे (made) - in the seventh house (astrology) (in the seventh house, in the house of passion/madness)
(noun)
Locative, masculine, singular of mada
mada - intoxication, passion, pride, seventh house (astrology)
Note: Locative singular, used in a locative absolute construction ('when [a planet] is in the seventh house').
भानौ (bhānau) - when the Sun (is in the 7th house) (in the sun, when the sun)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhānu
bhānu - Sun, light, ray
Note: Locative absolute construction with 'made'.
चन्द्रे (candre) - when the Moon (is in the 7th house) (in the moon, when the moon)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of candra
candra - Moon, bright, shining
Note: Locative absolute construction, implying 'when the Moon is in the 7th house'.
राशिसमस्त्रियः (rāśisamastriyaḥ) - a woman from a similar social standing or one belonging to the same zodiacal sign (a woman similar to the sign, a woman of equal class)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rāśisamastri
rāśisamastri - woman similar to the sign/class
Compound type : bahuvrīhi (rāśi+sama+strī)
- rāśi – heap, quantity, zodiacal sign, class
noun (masculine) - sama – equal, similar
adjective (masculine) - strī – woman, wife
noun (feminine)
Note: Implies 'a man who has a wife equal to his sign/class'.
कुजे (kuje) - when Mars (is in the 7th house) (in Mars, when Mars)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kuja
kuja - Mars, son of Earth, tree
Compound type : tatpuruṣa (ku+ja)
- ku – earth
noun (feminine) - ja – born, produced
adjective (masculine)
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Locative absolute construction, implying 'when Mars is in the 7th house'.
रजस्वलासङ्गः (rajasvalāsaṅgaḥ) - association with a menstruating woman
(noun)
Nominative, masculine, singular of rajasvalāsaṅga
rajasvalāsaṅga - association with a menstruating woman
Compound type : tatpuruṣa (rajasvalā+saṅga)
- rajasvalā – menstruating woman
noun (feminine) - saṅga – association, contact
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)
Note: Subject of implied 'is'.
वन्ध्यासङ्गः (vandhyāsaṅgaḥ) - association with a barren woman
(noun)
Nominative, masculine, singular of vandhyāsaṅga
vandhyāsaṅga - association with a barren woman
Compound type : tatpuruṣa (vandhyā+saṅga)
- vandhyā – barren woman, sterile
noun (feminine) - saṅga – association, contact, attachment
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)
Note: Subject of implied 'is'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
कीर्तितः (kīrtitaḥ) - is stated/declared (declared, stated, mentioned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīrtita
kīrtita - declared, stated, praised
Past Passive Participle
Derived from root kīrt (to praise, mention) with suffix -ta
Root: kīrt (class 10)
Note: Agrees with the implied subject 'result' or 'this outcome'.