बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-18, verse-16
कलत्रे तत्पतौ वापि पापग्रहसमन्विते ।
भार्याहानिं वदेत् तस्य निर्बले च विशेषतः ॥१६॥
भार्याहानिं वदेत् तस्य निर्बले च विशेषतः ॥१६॥
16. kalatre tatpatau vāpi pāpagrahasamanvite .
bhāryāhāniṃ vadet tasya nirbale ca viśeṣataḥ.
bhāryāhāniṃ vadet tasya nirbale ca viśeṣataḥ.
16.
kalatre tat-patau vā api pāpa-graha-sam-anvite
bhāryā-hānim vadet tasya nirbale ca viśeṣataḥ
bhāryā-hānim vadet tasya nirbale ca viśeṣataḥ
16.
One should predict the loss of a wife for that person if the house of spouse (kalatra sthāna) or its lord is associated with a malefic planet, especially when it is weak.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कलत्रे (kalatre) - in the house of spouse, regarding the spouse
- तत्-पतौ (tat-patau) - in its lord, in the lord of that
- वा (vā) - or
- अपि (api) - even, also
- पाप-ग्रह-सम्-अन्विते (pāpa-graha-sam-anvite) - accompanied by malefic planets, conjoined with malefic planets
- भार्या-हानिम् (bhāryā-hānim) - loss of wife
- वदेत् (vadet) - one should declare, he should say
- तस्य (tasya) - his, of him
- निर्बले (nirbale) - when weak, in weakness
- च (ca) - and
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
Words meanings and morphology
कलत्रे (kalatre) - in the house of spouse, regarding the spouse
(noun)
Locative, neuter, singular of kalatra
kalatra - wife, spouse; the seventh house (in astrology)
तत्-पतौ (tat-patau) - in its lord, in the lord of that
(noun)
Locative, masculine, singular of tat-pati
tat-pati - its lord, the lord of that (house)
Compound type : tatpurusha (tad+pati)
- tad – that, his, its
pronoun - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
पाप-ग्रह-सम्-अन्विते (pāpa-graha-sam-anvite) - accompanied by malefic planets, conjoined with malefic planets
(adjective)
Locative, masculine, singular of pāpa-graha-samanvita
pāpa-graha-samanvita - conjoined with malefic planets
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefixes sam and anu
Compound type : tatpurusha (pāpa-graha+samanvita)
- pāpa-graha – malefic planet
noun (masculine) - samanvita – accompanied, joined with, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefixes sam and anu
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
भार्या-हानिम् (bhāryā-hānim) - loss of wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā-hāni
bhāryā-hāni - loss of wife
Compound type : tatpurusha (bhāryā+hāni)
- bhāryā – wife, spouse
noun (feminine)
Gerundive
From root bhṛ (to bear) with suffix ṇya
Root: bhṛ (class 3) - hāni – loss, destruction, decay
noun (feminine)
Root: hā (class 3)
वदेत् (vadet) - one should declare, he should say
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vad
Root: vad (class 1)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
निर्बले (nirbale) - when weak, in weakness
(adjective)
Locative, masculine, singular of nirbala
nirbala - weak, powerless, without strength
Compound type : bahuvrihi (nis+bala)
- nis – without, out, free from
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
(indeclinable)
From viśeṣa with suffix -tas