बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-18, verse-38
रन्ध्रस्थानगते शुक्रे तदीशे सौरिराशिगे ।
द्वादशैकोनविंशाब्दे दारनाशं विनिर्दिशेत् ॥३८॥
द्वादशैकोनविंशाब्दे दारनाशं विनिर्दिशेत् ॥३८॥
38. randhrasthānagate śukre tadīśe saurirāśige .
dvādaśaikonaviṃśābde dāranāśaṃ vinirdiśet.
dvādaśaikonaviṃśābde dāranāśaṃ vinirdiśet.
38.
randhrasthānagate śukre tadīśe saurirāśige
dvādaśa ekonaviṃśābde dāranāśaṃ vinirdiśet
dvādaśa ekonaviṃśābde dāranāśaṃ vinirdiśet
38.
If Venus (Śukra) is situated in the eighth house (randhra sthāna), and its lord (the lord of the eighth house) is in a sign owned by Saturn (Sauri), one should predict the loss of the spouse in the twelfth or nineteenth year.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रन्ध्रस्थानगते (randhrasthānagate) - when situated in the eighth house (randhra sthāna) (gone to the eighth house, situated in the eighth house)
- शुक्रे (śukre) - if Venus (Śukra) (in Venus, regarding Venus)
- तदीशे (tadīśe) - and its lord (lord of the 8th house) (in its lord, regarding its lord)
- सौरिराशिगे (saurirāśige) - is in the sign of Saturn (Sauri) (gone to Saturn's sign, in Saturn's sign)
- द्वादश (dvādaśa) - in the twelfth (year) (twelfth, twelve)
- एकोनविंशाब्दे (ekonaviṁśābde) - or nineteenth year (in the nineteenth year)
- दारनाशं (dāranāśaṁ) - loss of spouse (destruction of spouse, loss of wife)
- विनिर्दिशेत् (vinirdiśet) - one should predict (one should indicate, one should predict, one should declare)
Words meanings and morphology
रन्ध्रस्थानगते (randhrasthānagate) - when situated in the eighth house (randhra sthāna) (gone to the eighth house, situated in the eighth house)
(adjective)
Locative, masculine, singular of randhrasthānagata
randhrasthānagata - gone to the house of randhra
Compound type : tatpuruṣa (randhra+sthāna+gata)
- randhra – hole, fault, eighth house in astrology
noun (neuter) - sthāna – place, position, house (astrological)
noun (neuter)
Root: sthā (class 1) - gata – gone, arrived, situated
adjective
Past Passive Participle
PPP of root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'śukre'. Locative absolute construction.
शुक्रे (śukre) - if Venus (Śukra) (in Venus, regarding Venus)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of śukra
śukra - bright, white, semen, the planet Venus
Note: Locative absolute construction.
तदीशे (tadīśe) - and its lord (lord of the 8th house) (in its lord, regarding its lord)
(noun)
Locative, masculine, singular of tadīśa
tadīśa - its lord
Compound type : tatpuruṣa (tad+īśa)
- tad – that, its
pronoun (neuter) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 1)
Note: Locative absolute construction.
सौरिराशिगे (saurirāśige) - is in the sign of Saturn (Sauri) (gone to Saturn's sign, in Saturn's sign)
(adjective)
Locative, masculine, singular of saurirāśiga
saurirāśiga - gone to Saturn's sign
Compound type : tatpuruṣa (sauri+rāśi+ga)
- sauri – son of Sura, Saturn (Śani)
proper noun (masculine) - rāśi – heap, pile, quantity, astrological sign
noun (masculine) - ga – going, moving, situated in
adjective
From root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'tadīśe'. Locative absolute construction.
द्वादश (dvādaśa) - in the twelfth (year) (twelfth, twelve)
(adjective)
Locative, neuter, singular of dvādaśa
dvādaśa - twelfth, twelve
Note: Implied locative for 'vatsare'.
एकोनविंशाब्दे (ekonaviṁśābde) - or nineteenth year (in the nineteenth year)
(noun)
Locative, masculine, singular of ekonaviṃśābda
ekonaviṁśābda - nineteenth year
Compound type : karmadhāraya (ekonaviṃśa+abda)
- ekonaviṃśa – nineteenth
adjective - abda – year, cloud
noun (masculine)
Note: Locative of time.
दारनाशं (dāranāśaṁ) - loss of spouse (destruction of spouse, loss of wife)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dāranāśa
dāranāśa - destruction of wife/spouse
Compound type : tatpuruṣa (dāra+nāśa)
- dāra – wife, spouse
noun (masculine) - nāśa – destruction, ruin, loss
noun (masculine)
Root: naś (class 4)
Note: Object of 'vinirdiśet'.
विनिर्दिशेत् (vinirdiśet) - one should predict (one should indicate, one should predict, one should declare)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vinirdiś
Optative mood, 3rd person singular.
Prefixes: vi+nir
Root: diś (class 6)
Note: Implies an astrologer or expert as the subject.