Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,44

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-44, verse-7

तयोर्मम च यन्मात्रा बाल्ये स्तन्यं यथा मुखे ।
तथावबोधो विन्यस्तः कर्णयोरवनीपते ॥७॥
7. tayormama ca yanmātrā bālye stanyaṃ yathā mukhe .
tathāvabodho vinyastaḥ karṇayoravanīpate.
7. tayoḥ mama ca yat mātrā bālye stanyam yathā mukhe
tathā avabodhaḥ vinyastaḥ karṇayoḥ avanīpate
7. O King, just as in childhood, breast milk was given in equal measure into the mouths of those two and myself, similarly, understanding was imparted into our ears.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तयोः (tayoḥ) - of those two (elder brothers mentioned in previous verse) (of those two, to those two)
  • मम (mama) - my (speaker Subahu) (my, of me)
  • (ca) - and (and, also)
  • यत् (yat) - in what measure / to the extent that (which, what)
  • मात्रा (mātrā) - in equal measure (referring to quantity of milk) (by measure, by quantity, by amount)
  • बाल्ये (bālye) - in childhood (in childhood, in infancy)
  • स्तन्यम् (stanyam) - breast milk (breast milk, mammary fluid)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
  • मुखे (mukhe) - in the mouth (in the mouth, at the face, at the front)
  • तथा (tathā) - similarly, so too (so, similarly, thus)
  • अवबोधः (avabodhaḥ) - understanding (understanding, knowledge, perception)
  • विन्यस्तः (vinyastaḥ) - imparted, placed (placed, deposited, arranged, imparted)
  • कर्णयोः (karṇayoḥ) - into our ears (dual) (in the ears (dual))
  • अवनीपते (avanīpate) - O King! (addressing the King of Kashi) (O King!, O protector of the earth!)

Words meanings and morphology

तयोः (tayoḥ) - of those two (elder brothers mentioned in previous verse) (of those two, to those two)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the two elder brothers.
मम (mama) - my (speaker Subahu) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun (genitive form).
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects tayoḥ and mama.
यत् (yat) - in what measure / to the extent that (which, what)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun. Used here as an adjective to mātrā (effectively making it 'whatever measure').
मात्रा (mātrā) - in equal measure (referring to quantity of milk) (by measure, by quantity, by amount)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātrā
mātrā - measure, quantity, extent, amount
बाल्ये (bālye) - in childhood (in childhood, in infancy)
(noun)
Locative, neuter, singular of bālya
bālya - childhood, infancy, youth
From bāla (child) + ya suffix.
स्तन्यम् (stanyam) - breast milk (breast milk, mammary fluid)
(noun)
Nominative, neuter, singular of stanya
stanya - breast milk, milk, mammary
Gerundive
From root stan (to sound, to thunder) with ṇya suffix, meaning 'what is to be made to sound' or 'what is sucked' (referring to breast milk). Or derived from stana (breast).
Root: stan (class 10)
Note: Subject of comparison.
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
Adverbial indeclinable.
मुखे (mukhe) - in the mouth (in the mouth, at the face, at the front)
(noun)
Locative, neuter, singular of mukha
mukha - mouth, face, front, beginning
तथा (tathā) - similarly, so too (so, similarly, thus)
(indeclinable)
Adverbial indeclinable.
अवबोधः (avabodhaḥ) - understanding (understanding, knowledge, perception)
(noun)
Nominative, masculine, singular of avabodha
avabodha - understanding, knowledge, perception, awakening
From prefix ava + root budh (buddha - avagamane) + ghañ suffix.
Prefix: ava
Root: budh (class 1)
विन्यस्तः (vinyastaḥ) - imparted, placed (placed, deposited, arranged, imparted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinyasta
vinyasta - placed, deposited, arranged, fixed, bestowed
Past Passive Participle
From prefixes vi + ni + root as (to throw, to place) + kta suffix.
Prefixes: vi+ni
Root: as (class 4)
Note: Predicative adjective.
कर्णयोः (karṇayoḥ) - into our ears (dual) (in the ears (dual))
(noun)
Locative, masculine, dual of karṇa
karṇa - ear
अवनीपते (avanīpate) - O King! (addressing the King of Kashi) (O King!, O protector of the earth!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of avanīpati
avanīpati - king, ruler, protector of the earth
Compound: avanī (earth) + pati (master, lord).
Compound type : Tatpuruṣa (avanī+pati)
  • avanī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – master, lord, husband, owner
    noun (masculine)