मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-44, verse-12
तदस्य दुः खाद्वैराग्यं संबोधादवनीपते ।
समुद्भूतं कृतं कार्यं भद्रं तेऽस्तु व्रजाम्यहम् ॥१२॥
समुद्भूतं कृतं कार्यं भद्रं तेऽस्तु व्रजाम्यहम् ॥१२॥
12. tadasya duḥ khādvairāgyaṃ saṃbodhādavanīpate .
samudbhūtaṃ kṛtaṃ kāryaṃ bhadraṃ te'stu vrajāmyaham.
samudbhūtaṃ kṛtaṃ kāryaṃ bhadraṃ te'stu vrajāmyaham.
12.
tat asya duḥkhāt vairāgyam saṃbodhāt avanīpate
samudbhūtam kṛtam kāryam bhadram te astu vrajāmi aham
samudbhūtam kṛtam kāryam bhadram te astu vrajāmi aham
12.
O King, that detachment from suffering has arisen in him due to awakening. My task is accomplished. May good fortune be yours; I depart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - therefore, that (referring to the matter) (that, therefore, so)
- अस्य (asya) - of him (of him, of this)
- दुःखात् (duḥkhāt) - from suffering (from pain, from misery, from suffering)
- वैराग्यम् (vairāgyam) - detachment (detachment, dispassion, indifference)
- संबोधात् (saṁbodhāt) - from awakening (from complete knowledge, from awakening, from enlightenment)
- अवनीपते (avanīpate) - O King (O king, O ruler of the earth)
- समुद्भूतम् (samudbhūtam) - arisen (referring to detachment) (arisen, produced, sprung up)
- कृतम् (kṛtam) - done, accomplished (done, made, performed)
- कार्यम् (kāryam) - task, work (work, task, duty, that which is to be done)
- भद्रम् (bhadram) - good fortune, welfare (good, fortunate, auspicious; welfare, prosperity)
- ते (te) - to you (to you, for you, your)
- अस्तु (astu) - may it be (let it be, may it be)
- व्रजामि (vrajāmi) - I depart (I go, I proceed)
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
तत् (tat) - therefore, that (referring to the matter) (that, therefore, so)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tat
tat - that, it
Note: Demonstrative pronoun, neuter singular nominative/accusative, referring to the preceding discourse or the arising of detachment.
अस्य (asya) - of him (of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
दुःखात् (duḥkhāt) - from suffering (from pain, from misery, from suffering)
(noun)
Ablative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - pain, sorrow, suffering, misery
वैराग्यम् (vairāgyam) - detachment (detachment, dispassion, indifference)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vairāgya
vairāgya - detachment, dispassion, indifference to worldly objects
संबोधात् (saṁbodhāt) - from awakening (from complete knowledge, from awakening, from enlightenment)
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃbodha
saṁbodha - complete knowledge, awakening, enlightenment, perception
Prefix: sam
Root: budh (class 1)
अवनीपते (avanīpate) - O King (O king, O ruler of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of avanīpati
avanīpati - king, ruler, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (avanī+pati)
- avanī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, ruler
noun (masculine)
समुद्भूतम् (samudbhūtam) - arisen (referring to detachment) (arisen, produced, sprung up)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samudbhūta
samudbhūta - arisen, produced, sprung up
Past Passive Participle
Derived from root bhū with upasargas sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: bhū (class 1)
Note: Past passive participle, agreeing with 'vairāgyam'.
कृतम् (kṛtam) - done, accomplished (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished
Past Passive Participle
Derived from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Past passive participle, functioning as predicate.
कार्यम् (kāryam) - task, work (work, task, duty, that which is to be done)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - work, business, action, that which is to be done
Gerundive
Derived from root kṛ with suffix -ya
Root: kṛ (class 8)
भद्रम् (bhadram) - good fortune, welfare (good, fortunate, auspicious; welfare, prosperity)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - good, auspicious, fortunate, prosperous; welfare, prosperity
Note: Used substantively as a noun, meaning 'welfare' or 'good fortune'.
ते (te) - to you (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural/singular)
Note: Enclitic form of the 2nd person singular pronoun.
अस्तु (astu) - may it be (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
व्रजामि (vrajāmi) - I depart (I go, I proceed)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of vraj
Root: vraj (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me