मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-44, verse-34
जड उवाच ।
तातैनं त्वं समातिष्ठ मुक्तये योगमुत्तमम् ।
प्राप्स्यसे येन तद् ब्रह्म यत्र गत्वा न शोचसि ॥३४॥
तातैनं त्वं समातिष्ठ मुक्तये योगमुत्तमम् ।
प्राप्स्यसे येन तद् ब्रह्म यत्र गत्वा न शोचसि ॥३४॥
34. jaḍa uvāca .
tātainaṃ tvaṃ samātiṣṭha muktaye yogamuttamam .
prāpsyase yena tad brahma yatra gatvā na śocasi.
tātainaṃ tvaṃ samātiṣṭha muktaye yogamuttamam .
prāpsyase yena tad brahma yatra gatvā na śocasi.
34.
jaḍa uvāca tāta enam tvam samātiṣṭha muktaye yogam
uttamam prāpsyase yena tat brahma yatra gatvā na śocasi
uttamam prāpsyase yena tat brahma yatra gatvā na śocasi
34.
Jada said: "O father, you should undertake this supreme (yoga) for liberation (mokṣa). By it, you will attain that ultimate reality (brahman), having reached which you will not grieve."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जड (jaḍa) - Jada (proper noun) (Jada (a proper name), dull, inert, ignorant)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तात (tāta) - O father, dear one, my child
- एनम् (enam) - this, him
- त्वम् (tvam) - you
- समातिष्ठ (samātiṣṭha) - undertake, practice, follow, apply oneself to
- मुक्तये (muktaye) - for final liberation (mokṣa) (for liberation, for freedom)
- योगम् (yogam) - the path of (yoga) (yoga, discipline, spiritual practice)
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, supreme, highest
- प्राप्स्यसे (prāpsyase) - you will obtain, you will reach
- येन (yena) - by which, by whom
- तत् (tat) - that
- ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality (brahman) (brahman, ultimate reality)
- यत्र (yatra) - where, in which, to which
- गत्वा (gatvā) - having gone, after going
- न (na) - not, no
- शोचसि (śocasi) - you grieve, you lament
Words meanings and morphology
जड (jaḍa) - Jada (proper noun) (Jada (a proper name), dull, inert, ignorant)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jaḍa
jaḍa - dull, cold, stupid, inert, a proper name
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense, Active Voice
Root `vac` (class 2)
Root: vac (class 2)
तात (tāta) - O father, dear one, my child
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear, friend (term of endearment or respect)
Vocative use.
एनम् (enam) - this, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, that (referring to something immediately present or just mentioned)
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to `yogam uttamam`.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
Note: Subject of the imperative verb `samātiṣṭha`.
समातिष्ठ (samātiṣṭha) - undertake, practice, follow, apply oneself to
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of samāsthā
Imperative, Active Voice
From `sam` + `ā` + root `sthā` (to stand). Root `sthā` is class 1.
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
मुक्तये (muktaye) - for final liberation (mokṣa) (for liberation, for freedom)
(noun)
Dative, feminine, singular of mukti
mukti - liberation, release, freedom, salvation (mokṣa)
From root `muc` (to release) with `ti` suffix.
Root: muc (class 6)
योगम् (yogam) - the path of (yoga) (yoga, discipline, spiritual practice)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yoga
yoga - union, conjunction, method, discipline, spiritual practice
From root `yuj` (to join, connect).
Root: yuj (class 7)
Note: Direct object of `samātiṣṭha`.
उत्तमम् (uttamam) - excellent, supreme, highest
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative of `ut` or `ud`.
Note: Qualifies `yogam`.
प्राप्स्यसे (prāpsyase) - you will obtain, you will reach
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of prāp
Future tense, Middle Voice
From `pra` + root `āp` (to obtain). Root `āp` is class 5.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what
Relative pronoun, instrumental case.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Qualifies `brahma`.
ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality (brahman) (brahman, ultimate reality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the ultimate reality, sacred word, Veda, priest
Root `bṛh` (to grow, expand) with `man` suffix.
Root: bṛh (class 1)
Note: Direct object of `prāpsyase`.
यत्र (yatra) - where, in which, to which
(indeclinable)
From pronoun `yad` with `tra` suffix.
गत्वा (gatvā) - having gone, after going
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root `gam` (to go) with `tvā` suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Absolutive.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
शोचसि (śocasi) - you grieve, you lament
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of śuc
Present tense, Active Voice
Root `śuc` (class 1).
Root: śuc (class 1)