मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-44, verse-22
ममेतिप्रत्ययो भूप न कार्योऽहमिति त्वया ।
सम्यगालोच्य धर्मो हि धर्माभावे निराश्रयः ॥२२॥
सम्यगालोच्य धर्मो हि धर्माभावे निराश्रयः ॥२२॥
22. mametipratyayo bhūpa na kāryo'hamiti tvayā .
samyagālocya dharmo hi dharmābhāve nirāśrayaḥ.
samyagālocya dharmo hi dharmābhāve nirāśrayaḥ.
22.
mama iti pratyayaḥ bhūpa na kāryaḥ aham iti tvayā
samyak ālocya dharmaḥ hi dharmābhāve nirāśrayaḥ
samyak ālocya dharmaḥ hi dharmābhāve nirāśrayaḥ
22.
O king, the notion 'this is mine' or 'I am [the doer]' should not be cultivated by you. For, upon proper reflection, natural law (dharma) is indeed without support when there is an absence of natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मम (mama) - the notion 'mine' (my, of me)
- इति (iti) - marking the preceding word 'mama' as a notion (thus, so, indicating a quote or thought)
- प्रत्ययः (pratyayaḥ) - the belief/notion [of 'mine'] (belief, notion, conviction, apprehension)
- भूप (bhūpa) - O king
- न (na) - not, no
- कार्यः (kāryaḥ) - should not be cultivated/adopted (to be done, to be made, should be done/made)
- अहम् (aham) - the notion 'I am' (I)
- इति (iti) - marking the preceding word 'aham' as a notion (thus, so, indicating a quote or thought)
- त्वया (tvayā) - by you
- सम्यक् (samyak) - properly, thoroughly, completely
- आलोच्य (ālocya) - having considered, having reflected, having examined
- धर्मः (dharmaḥ) - the principle of natural law (natural law, righteousness, duty)
- हि (hi) - indeed, for, because
- धर्माभावे (dharmābhāve) - when natural law (dharma) is not observed (in the absence of natural law/righteousness)
- निराश्रयः (nirāśrayaḥ) - without support, helpless, unassisted
Words meanings and morphology
मम (mama) - the notion 'mine' (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
इति (iti) - marking the preceding word 'mama' as a notion (thus, so, indicating a quote or thought)
(indeclinable)
Root: i (class 2)
प्रत्ययः (pratyayaḥ) - the belief/notion [of 'mine'] (belief, notion, conviction, apprehension)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratyaya
pratyaya - belief, notion, conviction, trust, cause
Derived from root 'i' (to go) with prefix 'prati-a-'.
Prefixes: prati+a
Root: i (class 2)
भूप (bhūpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhūpa
bhūpa - king, protector of the earth
Compound 'bhū' (earth) + 'pa' (protector, from root 'pā').
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pa)
- bhū – earth, ground
noun (feminine)
Root: bhū (class 1) - pa – protector, preserver
adjective (masculine)
Agent noun
From root 'pā' (to protect) with suffix 'a'.
Root: pā (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कार्यः (kāryaḥ) - should not be cultivated/adopted (to be done, to be made, should be done/made)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kārya
kārya - to be done, to be made, duty, action
gerundive (future passive participle)
Derived from root 'kṛ' (to do) with suffix '-ya'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'pratyayaḥ'.
अहम् (aham) - the notion 'I am' (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Used here to represent the ego (ahaṅkāra).
इति (iti) - marking the preceding word 'aham' as a notion (thus, so, indicating a quote or thought)
(indeclinable)
Root: i (class 2)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you
Note: Agent of the passive verb 'kāryaḥ'.
सम्यक् (samyak) - properly, thoroughly, completely
(indeclinable)
Derived from 'sam-añc' (to go together, unite)
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
आलोच्य (ālocya) - having considered, having reflected, having examined
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'loc' with prefix 'ā-' and suffix '-ya' (for prefixed verbs).
Prefix: ā
Root: loc (class 10)
धर्मः (dharmaḥ) - the principle of natural law (natural law, righteousness, duty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, righteousness, duty, virtue
From root 'dhṛ' (to hold, support).
Root: dhṛ (class 1)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
धर्माभावे (dharmābhāve) - when natural law (dharma) is not observed (in the absence of natural law/righteousness)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharmābhāva
dharmābhāva - absence of natural law, lack of righteousness
Tatpuruṣa compound 'dharma' + 'abhāva'.
Compound type : tatpuruṣa (dharma+abhāva)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - abhāva – absence, non-existence, lack
noun (masculine)
Negative prefix 'a-' + 'bhāva' (being, existence).
Prefix: a
Root: bhū (class 1)
Note: Locative case indicating 'in the state of absence'.
निराश्रयः (nirāśrayaḥ) - without support, helpless, unassisted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāśraya
nirāśraya - without support, helpless, independent
Bahuvrīhi compound 'nir' (without) + 'āśraya' (support).
Compound type : bahuvrīhi (nis+āśraya)
- nis – without, out, away
indeclinable
Prefix 'nis-' indicating negation or absence. - āśraya – support, refuge, dwelling, recourse
noun (masculine)
From root 'śri' (to resort to) with prefix 'ā-'.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Agrees with 'dharmaḥ'.