मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-37, verse-9
ततः स काशिभूपालमुदीर्णबलवाहनम् ।
स्वराज्यं प्राप्तुमागच्छद् बहुशः शरणं कृती ॥९॥
स्वराज्यं प्राप्तुमागच्छद् बहुशः शरणं कृती ॥९॥
9. tataḥ sa kāśibhūpālamudīrṇabalavāhanam .
svarājyaṃ prāptumāgacchad bahuśaḥ śaraṇaṃ kṛtī.
svarājyaṃ prāptumāgacchad bahuśaḥ śaraṇaṃ kṛtī.
9.
tataḥ saḥ kāśibhūpālam udīrṇabalavāhanam
svarājyam prāptum āgacchat bahuśaḥ śaraṇam kṛtī
svarājyam prāptum āgacchat bahuśaḥ śaraṇam kṛtī
9.
Then, the accomplished elder brother repeatedly sought refuge with the king of Kashi, whose army and conveyances were formidable, intending to regain his own kingdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- सः (saḥ) - the elder brother (he, that)
- काशिभूपालम् (kāśibhūpālam) - to the king of Kashi
- उदीर्णबलवाहनम् (udīrṇabalavāhanam) - referring to the King of Kashi (one whose army and vehicles are formidable/mighty)
- स्वराज्यम् (svarājyam) - his own kingdom
- प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain, to regain, to reach
- आगच्छत् (āgacchat) - he came, he went
- बहुशः (bahuśaḥ) - many times, repeatedly
- शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection
- कृती (kṛtī) - referring to the elder brother (the accomplished one, the skilled one)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
सः (saḥ) - the elder brother (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
काशिभूपालम् (kāśibhūpālam) - to the king of Kashi
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāśibhūpāla
kāśibhūpāla - king of Kashi
Compound type : tatpurusha (kāśi+bhūpāla)
- kāśi – Kashi (name of a city/kingdom)
proper noun (feminine) - bhūpāla – king, protector of the earth
noun (masculine)
उदीर्णबलवाहनम् (udīrṇabalavāhanam) - referring to the King of Kashi (one whose army and vehicles are formidable/mighty)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udīrṇabalavāhana
udīrṇabalavāhana - one whose army and vehicles are formidable
Compound type : bahuvrihi (udīrṇa+bala+vāhana)
- udīrṇa – raised, mighty, formidable
adjective
Past Passive Participle
Derived from root īr with prefix ud
Prefix: ud
Root: īr (class 2) - bala – strength, power, army
noun (neuter) - vāhana – vehicle, conveyance, mount
noun (neuter)
Root: vah (class 1)
स्वराज्यम् (svarājyam) - his own kingdom
(noun)
Accusative, neuter, singular of svarājya
svarājya - one's own kingdom, self-rule
Compound type : tatpurusha (sva+rājya)
- sva – own, one's own
pronoun - rājya – kingdom, reign
noun (neuter)
Root: rāj (class 1)
प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain, to regain, to reach
(indeclinable)
infinitive
Derived from root āp with prefix pra and tumun suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
आगच्छत् (āgacchat) - he came, he went
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of gam
Root: gam (class 1)
बहुशः (bahuśaḥ) - many times, repeatedly
(indeclinable)
शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, shelter, protection, asylum
Root: śṛ (class 1)
कृती (kṛtī) - referring to the elder brother (the accomplished one, the skilled one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtin
kṛtin - accomplished, skilled, successful
From root kṛ (to do) + tin suffix
Root: kṛ (class 8)