मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-37, verse-18
ततः सोऽल्पबलो राजा परचक्रावपीजितः ।
कोषक्षयमवापोच्चैः पुरञ्चारुध्यतारिणा ॥१८॥
कोषक्षयमवापोच्चैः पुरञ्चारुध्यतारिणा ॥१८॥
18. tataḥ so'lpabalo rājā paracakrāvapījitaḥ .
koṣakṣayamavāpoccaiḥ purañcārudhyatāriṇā.
koṣakṣayamavāpoccaiḥ purañcārudhyatāriṇā.
18.
tataḥ saḥ alpabalaḥ rājā paracakra avapīḍitaḥ
koṣakṣayam avāpa uccaiḥ puram ca arudhyata ariṇā
koṣakṣayam avāpa uccaiḥ puram ca arudhyata ariṇā
18.
Then, that king, weakened and oppressed by an enemy army, suffered a great depletion of his treasury. Furthermore, his city was besieged by the foe.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, subsequently
- सः (saḥ) - he, that
- अल्पबलः (alpabalaḥ) - weak, having little strength
- राजा (rājā) - king
- परचक्रअवपीडितः (paracakraavapīḍitaḥ) - oppressed by an enemy army
- कोषक्षयम् (koṣakṣayam) - depletion of the treasury, loss of wealth
- अवाप (avāpa) - obtained, reached, suffered
- उच्चैः (uccaiḥ) - greatly, highly, loudly
- पुरम् (puram) - city, town
- च (ca) - and
- अरुध्यत (arudhyata) - was besieged (was obstructed, was besieged)
- अरिणा (ariṇā) - by the enemy, by the foe
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, subsequently
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अल्पबलः (alpabalaḥ) - weak, having little strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alpabala
alpabala - having little strength, weak
Compound type : bahuvrīhi (alpa+bala)
- alpa – little, small, few
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
परचक्रअवपीडितः (paracakraavapīḍitaḥ) - oppressed by an enemy army
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paracakrāvapiḍita
paracakrāvapiḍita - oppressed by an enemy army
Past Passive Participle
Compound type : tatpuruṣa (paracakra+avapīḍita)
- paracakra – enemy army, host of enemies
noun (neuter) - avapīḍita – oppressed, crushed, tormented
adjective
Past Passive Participle
derived from ava-pīḍ
Prefix: ava
Root: pīḍ (class 10)
कोषक्षयम् (koṣakṣayam) - depletion of the treasury, loss of wealth
(noun)
Accusative, masculine, singular of koṣakṣaya
koṣakṣaya - depletion of the treasury, loss of wealth
Compound type : tatpuruṣa (koṣa+kṣaya)
- koṣa – treasury, chest, cocoon
noun (masculine) - kṣaya – loss, destruction, decline
noun (masculine)
अवाप (avāpa) - obtained, reached, suffered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
उच्चैः (uccaiḥ) - greatly, highly, loudly
(indeclinable)
पुरम् (puram) - city, town
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, stronghold
च (ca) - and
(indeclinable)
अरुध्यत (arudhyata) - was besieged (was obstructed, was besieged)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperfect (laṅ) of rudh
Root: rudh (class 7)
अरिणा (ariṇā) - by the enemy, by the foe
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ari
ari - enemy, foe, adversary