Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,37

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-37, verse-30

जड उवाच ।
इत्युक्तश्चिन्तयामास स राजा तेन धीमता ।
त्रिविधस्यापि दुः खस्य स्थानमात्मानमेव च ॥३०॥
30. jaḍa uvāca .
ityuktaścintayāmāsa sa rājā tena dhīmatā .
trividhasyāpi duḥ khasya sthānamātmānameva ca.
30. jaḍaḥ uvāca iti uktaḥ cintayāmāsa sa rājā tena dhīmatā
trividhasya api duḥkhasya sthānam ātmānam eva ca
30. Jaḍa said: Being thus addressed by that wise one, the king then pondered. He considered his own self (ātman) to be the source of all three kinds of sorrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जडः (jaḍaḥ) - Jaḍa (a proper name)
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • इति (iti) - thus, in this manner, so
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
  • चिन्तयामास (cintayāmāsa) - he thought, pondered
  • (sa) - that, he
  • राजा (rājā) - king
  • तेन (tena) - by that
  • धीमता (dhīmatā) - by the intelligent one, by the wise one
  • त्रिविधस्य (trividhasya) - of three kinds, threefold
  • अपि (api) - even, also, too
  • दुःखस्य (duḥkhasya) - of sorrow, of pain
  • स्थानम् (sthānam) - place, abode, cause, source
  • आत्मानम् (ātmānam) - self (ātman), soul
  • एव (eva) - indeed, just, only, precisely
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

जडः (jaḍaḥ) - Jaḍa (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jaḍa
jaḍa - dull, inanimate, ignorant, a proper name
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed
Past Passive Participle
Derived from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'rājā' (the king).
चिन्तयामास (cintayāmāsa) - he thought, pondered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of cint
Causal form of root 'cit' (to perceive, know). Perfect tense.
Root: cit (class 10)
(sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'dhīmatā'.
धीमता (dhīmatā) - by the intelligent one, by the wise one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, clever
त्रिविधस्य (trividhasya) - of three kinds, threefold
(adjective)
Genitive, neuter, singular of trividha
trividha - of three kinds, threefold, various
Compound type : bahuvrīhi (tri+vidha)
  • tri – three
    numeral
  • vidha – kind, sort, manner, part
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'duḥkhasya'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
दुःखस्य (duḥkhasya) - of sorrow, of pain
(noun)
Genitive, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - pain, sorrow, suffering, misery
स्थानम् (sthānam) - place, abode, cause, source
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, abode, position, cause, standing
Root: sthā
Note: Object of 'cintayāmāsa'.
आत्मानम् (ātmānam) - self (ātman), soul
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, vital breath
Note: The object identified as the 'sthānam' (source/abode).
एव (eva) - indeed, just, only, precisely
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)