मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-37, verse-22
तत्रैव लिखितं मात्रा वाचयामास पार्थिवः ।
प्रकाशपुलकाङ्गोऽसौ प्रहर्षोत्फुल्ललोचनः ॥२२॥
प्रकाशपुलकाङ्गोऽसौ प्रहर्षोत्फुल्ललोचनः ॥२२॥
22. tatraiva likhitaṃ mātrā vācayāmāsa pārthivaḥ .
prakāśapulakāṅgo'sau praharṣotphullalocanaḥ.
prakāśapulakāṅgo'sau praharṣotphullalocanaḥ.
22.
tatra eva likhitam mātrā vācayāmāsa pārthivaḥ
prakāśapulakāṅgaḥ asau praharṣotphullalocanaḥ
prakāśapulakāṅgaḥ asau praharṣotphullalocanaḥ
22.
He, the king (pārthiva), with his body displaying manifest goosebumps and his eyes wide open with great joy, had what his mother had written there read aloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - indeed, just, only, very
- लिखितम् (likhitam) - written
- मात्रा (mātrā) - by the mother
- वाचयामास (vācayāmāsa) - he caused to read, he made to read
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler, prince, earthly
- प्रकाशपुलकाङ्गः (prakāśapulakāṅgaḥ) - with manifest horripilation on his limbs, with body displaying goosebumps
- असौ (asau) - that (person), he
- प्रहर्षोत्फुल्ललोचनः (praharṣotphullalocanaḥ) - with eyes wide open from great joy, having eyes blossomed with excessive delight
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, very
(indeclinable)
लिखितम् (likhitam) - written
(noun)
Accusative, neuter, singular of likhita
likhita - written, inscribed, drawn
Past Passive Participle
Derived from the root √likh (to write)
Root: likh (class 6)
Note: Used as a noun meaning 'that which was written'.
मात्रा (mātrā) - by the mother
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
वाचयामास (vācayāmāsa) - he caused to read, he made to read
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of vācayāmāsa
Perfect (Periphrastic), Parasmaipada
3rd person singular, Perfect (Lit-lakāra), active voice, formed with the auxiliary āmāsa from the causative stem of √vac
Root: vac (class 2)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler, prince, earthly
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, prince, earthly, royal
Derived from pṛthivī (earth)
प्रकाशपुलकाङ्गः (prakāśapulakāṅgaḥ) - with manifest horripilation on his limbs, with body displaying goosebumps
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prakāśapulakāṅga
prakāśapulakāṅga - having limbs (aṅga) with manifest (prakāśa) horripilation (pulaka)
Compound type : bahuvrihi (prakāśa+pulaka+aṅga)
- prakāśa – manifest, visible, shining, bright
adjective (masculine/feminine/neuter) - pulaka – horripilation, goosebumps, thrill of joy
noun (masculine/neuter) - aṅga – limb, body part, body
noun (neuter)
Note: Qualifies 'pārthivaḥ'.
असौ (asau) - that (person), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, he/she/it (remote demonstrative pronoun)
प्रहर्षोत्फुल्ललोचनः (praharṣotphullalocanaḥ) - with eyes wide open from great joy, having eyes blossomed with excessive delight
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praharṣotphullalocana
praharṣotphullalocana - having eyes (locana) wide open (utphulla) from great joy (praharṣa)
Compound type : bahuvrihi (praharṣa+utphulla+locana)
- praharṣa – great joy, extreme delight, exultation
noun (masculine) - utphulla – blossomed, wide open, expanded, thrilling
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from ut-√phull (to blossom, expand)
Prefix: ut
Root: phull (class 1) - locana – eye, seeing
noun (neuter)
Note: Qualifies 'pārthivaḥ'.