Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,37

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-37, verse-16

अपीडयंश्च सामान्तांस्तस्य राष्ट्रोपरोधनैः ।
तथा दुर्गानुपालांश्च चक्रे चाटविकान् वशे ॥१६॥
16. apīḍayaṃśca sāmāntāṃstasya rāṣṭroparodhanaiḥ .
tathā durgānupālāṃśca cakre cāṭavikān vaśe.
16. apīḍayan ca sāmāntān tasya rāṣṭroparodhanaiḥ
tathā durgānupālān ca cakre ca āṭavikān vaśe
16. Oppressing his neighboring chiefs by obstructing their kingdoms, he also brought the guardians of forts and the forest tribes under his control.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपीडयन् (apīḍayan) - the king (Kāśīśaḥ) oppressing (oppressing, tormenting)
  • (ca) - and, also
  • सामान्तान् (sāmāntān) - his (Alarka's) neighboring chiefs/vassals (neighboring chiefs, feudal lords, vassals)
  • तस्य (tasya) - of Alarka (or the opponent king's) (his, of him, of that)
  • राष्ट्रोपरोधनैः (rāṣṭroparodhanaiḥ) - by means of obstructing kingdoms, by besieging territories
  • तथा (tathā) - thus, so, also, and
  • दुर्गानुपालान् (durgānupālān) - guardians of forts
  • (ca) - and, also
  • चक्रे (cakre) - he brought (under control) (he made, he did)
  • (ca) - and, also
  • आटविकान् (āṭavikān) - forest dwellers, wild tribes
  • वशे (vaśe) - under control, in power

Words meanings and morphology

अपीडयन् (apīḍayan) - the king (Kāśīśaḥ) oppressing (oppressing, tormenting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pīḍ
pīḍ - to oppress, vex, torment, injure
Present Active Participle
Present active participle, parasmaipada, derived from the causative stem of root pīḍ.
Root: pīḍ (class 10)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सामान्तान् (sāmāntān) - his (Alarka's) neighboring chiefs/vassals (neighboring chiefs, feudal lords, vassals)
(noun)
Accusative, masculine, plural of sāmānta
sāmānta - neighboring, bordering; a neighboring chief, vassal
Derived from samanta (border, vicinity).
तस्य (tasya) - of Alarka (or the opponent king's) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राष्ट्रोपरोधनैः (rāṣṭroparodhanaiḥ) - by means of obstructing kingdoms, by besieging territories
(noun)
Instrumental, neuter, plural of rāṣṭroparodhana
rāṣṭroparodhana - obstruction of a kingdom, blockade of a territory
Compound type : tatpurusha (rāṣṭra+uparodhana)
  • rāṣṭra – kingdom, territory, country
    noun (neuter)
  • uparodhana – obstruction, blockade, siege, restraint
    noun (neuter)
    Derived from root rudh (to obstruct, block) with prefix upa.
    Prefix: upa
    Root: rudh (class 7)
तथा (tathā) - thus, so, also, and
(indeclinable)
Adverb derived from tad (that).
दुर्गानुपालान् (durgānupālān) - guardians of forts
(noun)
Accusative, masculine, plural of durgānupāla
durgānupāla - guardian of a fort, fort commander
Compound type : tatpurusha (durga+anupāla)
  • durga – fort, stronghold, difficult to access
    noun (neuter)
  • anupāla – guardian, protector, attendant
    noun (masculine)
    Derived from root pā (to protect) with prefix anu.
    Prefix: anu
    Root: pā (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
चक्रे (cakre) - he brought (under control) (he made, he did)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Perfect tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada).
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and, also
(indeclinable)
आटविकान् (āṭavikān) - forest dwellers, wild tribes
(noun)
Accusative, masculine, plural of āṭavika
āṭavika - forest-dweller, belonging to the forest, wild tribes
Derived from aṭavi (forest).
वशे (vaśe) - under control, in power
(noun)
Locative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, control, power, subjection
Root: vaś (class 2)