मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-37, verse-15
अनन्तरैश्च संश्लेषमभ्येत्य तदनन्तरम् ।
तेषामन्यतमैर्भृत्यैः समाक्रम्यानयद्वशम् ॥१५॥
तेषामन्यतमैर्भृत्यैः समाक्रम्यानयद्वशम् ॥१५॥
15. anantaraiśca saṃśleṣamabhyetya tadanantaram .
teṣāmanyatamairbhṛtyaiḥ samākramyānayadvaśam.
teṣāmanyatamairbhṛtyaiḥ samākramyānayadvaśam.
15.
anantaraiḥ ca saṃśleṣam abhyetya tadanantaram
teṣām anyatamaiḥ bhṛtyaiḥ samākramya anayat vaśam
teṣām anyatamaiḥ bhṛtyaiḥ samākramya anayat vaśam
15.
And then, having formed an alliance with his immediate neighbors, he subsequently brought them under his control by attacking them with some of their own vassals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनन्तरैः (anantaraiḥ) - by his immediate neighbors/allies (by the neighbors, by the immediate ones)
- च (ca) - and, also
- संश्लेषम् (saṁśleṣam) - union, alliance, close contact
- अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having formed (an alliance)
- तदनन्तरम् (tadanantaram) - thereafter, immediately after that
- तेषाम् (teṣām) - of those neighbors/allies (of them, of those)
- अन्यतमैः (anyatamaiḥ) - by some, by certain (ones), by one of many
- भृत्यैः (bhṛtyaiḥ) - by servants, by dependents, by vassals
- समाक्रम्य (samākramya) - having attacked, having overcome
- अनयत् (anayat) - he brought (under control) (he brought, he led)
- वशम् (vaśam) - under control, in subjection, power
Words meanings and morphology
अनन्तरैः (anantaraiḥ) - by his immediate neighbors/allies (by the neighbors, by the immediate ones)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of anantara
anantara - without interval, immediate, next-door, neighbor
Negative compound (na-antara).
Compound type : nañ-tatpurusha (an+antara)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - antara – interval, interior, difference, near
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
संश्लेषम् (saṁśleṣam) - union, alliance, close contact
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃśleṣa
saṁśleṣa - union, close contact, embracing, alliance
Derived from root śliṣ (to cling to, embrace) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: śliṣ (class 1)
अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having formed (an alliance)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive (gerund) formed from root i with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
तदनन्तरम् (tadanantaram) - thereafter, immediately after that
(indeclinable)
Compound: tad (that) + anantara (without interval).
Compound type : tatpurusha (tad+anantara)
- tad – that
pronoun (neuter) - anantara – without interval, immediate
adjective (neuter)
Negative compound (na-antara).
तेषाम् (teṣām) - of those neighbors/allies (of them, of those)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अन्यतमैः (anyatamaiḥ) - by some, by certain (ones), by one of many
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anyatama
anyatama - one of many, some, certain
Superlative form of anya (other).
भृत्यैः (bhṛtyaiḥ) - by servants, by dependents, by vassals
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, vassal, one who is to be supported
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root bhṛ (to bear, support, maintain).
Root: bhṛ (class 3)
समाक्रम्य (samākramya) - having attacked, having overcome
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive (gerund) formed from root kram with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: kram (class 1)
अनयत् (anayat) - he brought (under control) (he brought, he led)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of nī
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice (parasmaipada).
Root: nī (class 1)
वशम् (vaśam) - under control, in subjection, power
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, control, power, subjection
Root: vaś (class 2)