मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-26, verse-23
यदि संव्यवहारार्थमसन्नाम प्रकल्प्यते ।
नाम्नि कस्मादलर्काख्ये नैरर्थ्यं भवतो मतम् ॥२३॥
नाम्नि कस्मादलर्काख्ये नैरर्थ्यं भवतो मतम् ॥२३॥
23. yadi saṃvyavahārārthamasannāma prakalpyate .
nāmni kasmādalarkākhye nairarthyaṃ bhavato matam.
nāmni kasmādalarkākhye nairarthyaṃ bhavato matam.
23.
yadi saṃvyavahāra-artham asat nāma prakalpyate
nāmni kasmāt alarka-ākhye nairarthyam bhavataḥ matam
nāmni kasmāt alarka-ākhye nairarthyam bhavataḥ matam
23.
If for the sake of practical usage a non-existent name is fabricated, then why, regarding the name 'Alarka,' is meaninglessness considered by you?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, in case
- संव्यवहार-अर्थम् (saṁvyavahāra-artham) - for the sake of practical usage (for the sake of practical usage, for social interaction)
- असत् (asat) - non-existent (non-existent, unreal, bad)
- नाम (nāma) - name, appellation
- प्रकल्प्यते (prakalpyate) - is fabricated (is imagined, is fabricated, is arranged)
- नाम्नि (nāmni) - regarding the name (in the name, regarding the name)
- कस्मात् (kasmāt) - why (why, from what, because of what)
- अलर्क-आख्ये (alarka-ākhye) - regarding the name 'Alarka' (in the name called Alarka, regarding Alarka)
- नैरर्थ्यम् (nairarthyam) - meaninglessness (meaninglessness, uselessness)
- भवतः (bhavataḥ) - by you (by you (honorific), of you)
- मतम् (matam) - is considered (considered, thought, opinion)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
Note: Conditional conjunction.
संव्यवहार-अर्थम् (saṁvyavahāra-artham) - for the sake of practical usage (for the sake of practical usage, for social interaction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvyavahāra-artha
saṁvyavahāra-artha - purpose of practical usage, sake of customary dealings
Compound of saṃvyavahāra (practical usage, customary dealing) and artha (purpose, sake).
Compound type : tatpuruṣa (saṃvyavahāra+artha)
- saṃvyavahāra – intercourse, practical use, customary dealings
noun (masculine)
From sam-vi-ava-hṛ + ghañ suffix.
Prefixes: sam+vi+ava
Root: hṛ (class 1) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of'.
असत् (asat) - non-existent (non-existent, unreal, bad)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, false, bad
Present Active Participle (negative)
Negative form of sat, from root as 'to be'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - sat – existing, real, good, being
present active participle (masculine)
Present Active Participle
Derived from root as 'to be'.
Root: as (class 2)
Note: Agrees with nāma.
नाम (nāma) - name, appellation
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, noun
Note: Subject of passive verb prakalpyate.
प्रकल्प्यते (prakalpyate) - is fabricated (is imagined, is fabricated, is arranged)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kḷp
Root kḷp (1st class) with prefix pra. Here in passive.
Prefix: pra
Root: kḷp (class 1)
नाम्नि (nāmni) - regarding the name (in the name, regarding the name)
(noun)
Locative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, noun
कस्मात् (kasmāt) - why (why, from what, because of what)
(interrogative pronoun)
Note: Functions as an interrogative adverb 'why'.
अलर्क-आख्ये (alarka-ākhye) - regarding the name 'Alarka' (in the name called Alarka, regarding Alarka)
(adjective)
Locative, neuter, singular of alarka-ākhya
alarka-ākhya - named Alarka, called Alarka
Compound of 'Alarka' (proper noun) and ākhya (called, named).
Compound type : tatpuruṣa (alarka+ākhya)
- alarka – a proper name (of a king); a mad dog
proper noun (masculine) - ākhya – named, called, denominated
adjective (masculine)
Gerundive/Passive Participle-like
From ā-khyā 'to tell, name'.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Agrees with nāmni.
नैरर्थ्यम् (nairarthyam) - meaninglessness (meaninglessness, uselessness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nairarthya
nairarthya - meaninglessness, uselessness, futility
Derived from nirartha + ya suffix.
भवतः (bhavataḥ) - by you (by you (honorific), of you)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (honorific)
Present Active Participle (honorific usage)
Derived from root bhū 'to be'. Used as an honorific pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Used as an agent in passive construction ('by you').
मतम् (matam) - is considered (considered, thought, opinion)
(past passive participle)
Note: Functions as a predicate, implicitly 'is' considered.