मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-26, verse-8
चतुर्थस्य सुतस्याथ चिकीर्षुर्नाम भूमिपः ।
ददर्श तां शुभाचारामीषद्धासां मदालसाम् ।
तामाह राजा हसतीं किञ्चित् कौतूहलान्वितः ॥८॥
ददर्श तां शुभाचारामीषद्धासां मदालसाम् ।
तामाह राजा हसतीं किञ्चित् कौतूहलान्वितः ॥८॥
8. caturthasya sutasyātha cikīrṣurnāma bhūmipaḥ .
dadarśa tāṃ śubhācārāmīṣaddhāsāṃ madālasām .
tāmāha rājā hasatīṃ kiñcit kautūhalānvitaḥ.
dadarśa tāṃ śubhācārāmīṣaddhāsāṃ madālasām .
tāmāha rājā hasatīṃ kiñcit kautūhalānvitaḥ.
8.
caturthasya sutasya atha cikīrṣuḥ
nāma bhūmipaḥ dadarśa tām śubhācārām
īṣaddhāsām madālasām tām āha
rājā hasatīm kiñcit kautūhalānvitaḥ
nāma bhūmipaḥ dadarśa tām śubhācārām
īṣaddhāsām madālasām tām āha
rājā hasatīm kiñcit kautūhalānvitaḥ
8.
Then, the king, intending to name the fourth son, saw Madālasā (madālasā), who was of auspicious conduct and wore a slight smile. The king, somewhat curious, then spoke to her as she laughed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चतुर्थस्य (caturthasya) - of the fourth
- सुतस्य (sutasya) - of the son
- अथ (atha) - then, now, moreover
- चिकीर्षुः (cikīrṣuḥ) - intending to name (the son) (wishing to do, intending to make)
- नाम (nāma) - the name (for the son) (name, by name, indeed)
- भूमिपः (bhūmipaḥ) - king, ruler of the earth
- ददर्श (dadarśa) - he saw
- ताम् (tām) - the queen Madālasā (her, that)
- शुभाचाराम् (śubhācārām) - Madālasā, known for her virtuous behavior (of auspicious conduct, virtuous)
- ईषद्धासाम् (īṣaddhāsām) - Madālasā, with a slight smile on her face (with a slight smile)
- मदालसाम् (madālasām) - Madālasā (proper name)
- ताम् (tām) - to Madālasā (to her)
- आह (āha) - he said, spoke
- राजा (rājā) - king
- हसतीम् (hasatīm) - Madālasā, in the state of laughing (laughing)
- किञ्चित् (kiñcit) - a little, somewhat
- कौतूहलान्वितः (kautūhalānvitaḥ) - the king, being somewhat curious (filled with curiosity, curious)
Words meanings and morphology
चतुर्थस्य (caturthasya) - of the fourth
(adjective)
Genitive, masculine, singular of caturtha
caturtha - fourth
ordinal numeral
सुतस्य (sutasya) - of the son
(noun)
Genitive, masculine, singular of suta
suta - son, child
from sū (to beget)
Root: sū (class 2)
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
चिकीर्षुः (cikīrṣuḥ) - intending to name (the son) (wishing to do, intending to make)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cikīrṣu
cikīrṣu - wishing to do, intending to make
Desiderative Participle
from root kṛ (to do, make), desiderative stem cikīrṣa
Root: kṛ (class 8)
नाम (nāma) - the name (for the son) (name, by name, indeed)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāman
nāman - name
Note: Acts as object of cikīrṣuḥ (wishing to make a name).
भूमिपः (bhūmipaḥ) - king, ruler of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūmipa
bhūmipa - king, ruler of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pa)
- bhūmi – earth, land
noun (feminine)
Root: bhū (class 1) - pa – protector, ruler
noun (masculine)
from pā (to protect)
Root: pā (class 1)
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect tense form
Root: dṛś (class 1)
ताम् (tām) - the queen Madālasā (her, that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Madālasā.
शुभाचाराम् (śubhācārām) - Madālasā, known for her virtuous behavior (of auspicious conduct, virtuous)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śubhācārā
śubhācārā - of auspicious conduct, virtuous
feminine form of śubhācāra
Compound type : karmadhāraya (śubha+ācāra)
- śubha – auspicious, beautiful, good
adjective
Root: śubh (class 1) - ācāra – conduct, custom, practice
noun (masculine)
from ā-car (to behave)
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: Qualifies Madālasā.
ईषद्धासाम् (īṣaddhāsām) - Madālasā, with a slight smile on her face (with a slight smile)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of īṣaddhāsā
īṣaddhāsā - one with a slight smile
feminine form of īṣaddhāsa
Compound type : karmadhāraya (īṣat+hāsa)
- īṣat – a little, slightly
indeclinable - hāsa – laughter, smile
noun (masculine)
from has (to laugh)
Root: has (class 1)
Note: Qualifies Madālasā.
मदालसाम् (madālasām) - Madālasā (proper name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of madālasā
madālasā - Madālasā (a proper name, means 'intoxicated with languor' or 'languid with joy')
Compound type : tatpuruṣa (mada+ālasā)
- mada – intoxication, joy, pride
noun (masculine)
from mad (to be exhilarated)
Root: mad (class 4) - ālasā – languid, sluggish
adjective (feminine)
from ā-las (to be weary)
Prefix: ā
Root: las (class 1)
Note: The object of 'saw'.
ताम् (tām) - to Madālasā (to her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'said' (āha takes accusative for the person spoken to here).
आह (āha) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Perfect tense form
Root: ah (class 2)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of 'spoke'.
हसतीम् (hasatīm) - Madālasā, in the state of laughing (laughing)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hasat
hasat - laughing, smiling
Present Active Participle
from root has (to laugh), feminine form
Root: has (class 1)
Note: Qualifies Madālasā, describing her state while the king spoke.
किञ्चित् (kiñcit) - a little, somewhat
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (kim+cid)
- kim – what, which
pronoun
interrogative pronoun - cid – an indefinite particle
indeclinable
Note: Acts as an intensifier/quantifier.
कौतूहलान्वितः (kautūhalānvitaḥ) - the king, being somewhat curious (filled with curiosity, curious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kautūhalānvita
kautūhalānvita - filled with curiosity, endowed with curiosity
Compound type : tatpuruṣa (kautūhala+anvita)
- kautūhala – curiosity, eagerness
noun (neuter)
Root: kutūhal (class 1) - anvita – accompanied by, joined with, filled with
adjective
Past Passive Participle
from anu-i (to go after, follow)
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Qualifies the king.