मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-134, verse-26
पूतो याति न सन्देहो विष्णुलोकं सनातनम् ।
च्युतस्ततः पुनर्नैव स भविष्यति मानवः ॥२६॥
च्युतस्ततः पुनर्नैव स भविष्यति मानवः ॥२६॥
26. pūto yāti na sandeho viṣṇulokaṃ sanātanam .
cyutastataḥ punarnaiva sa bhaviṣyati mānavaḥ.
cyutastataḥ punarnaiva sa bhaviṣyati mānavaḥ.
26.
pūtaḥ yāti na saṃdehaḥ viṣṇulokaṃ sanātanam
cyutaḥ tataḥ punaḥ na eva saḥ bhaviṣyati mānavaḥ
cyutaḥ tataḥ punaḥ na eva saḥ bhaviṣyati mānavaḥ
26.
Being purified, he goes, without doubt, to the eternal realm of Viṣṇu. If he falls from that realm, he will never again be born as a human being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूतः (pūtaḥ) - purified, clean, pure
- याति (yāti) - goes, proceeds, moves
- न (na) - not, no
- संदेहः (saṁdehaḥ) - doubt, uncertainty, suspicion
- विष्णुलोकं (viṣṇulokaṁ) - the world of Viṣṇu, Viṣṇu's realm
- सनातनम् (sanātanam) - eternal, everlasting, perpetual
- च्युतः (cyutaḥ) - fallen, deviated, dropped
- ततः (tataḥ) - from that realm/world (from there, thence, then)
- पुनः (punaḥ) - again, anew, but
- न (na) - not, no
- एव (eva) - never (in conjunction with 'na') (only, indeed, certainly)
- सः (saḥ) - he, that
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
- मानवः (mānavaḥ) - human being, man
Words meanings and morphology
पूतः (pūtaḥ) - purified, clean, pure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūta
pūta - purified, clean, pure, holy
Past Passive Participle
Derived from root pū (to purify) with suffix -ta.
Root: pū (class 1)
याति (yāti) - goes, proceeds, moves
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present indicative, 3rd person singular.
Root: yā (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
संदेहः (saṁdehaḥ) - doubt, uncertainty, suspicion
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃdeha
saṁdeha - doubt, uncertainty, suspicion
Prefix: sam
Root: dih (class 4)
विष्णुलोकं (viṣṇulokaṁ) - the world of Viṣṇu, Viṣṇu's realm
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣṇuloka
viṣṇuloka - world of Viṣṇu, celestial abode of Viṣṇu
Compound type : tatpuruṣa (viṣṇu+loka)
- viṣṇu – Viṣṇu (a major Hindu deity)
proper noun (masculine) - loka – world, realm, sphere, people
noun (masculine)
Root: lok (class 1)
सनातनम् (sanātanam) - eternal, everlasting, perpetual
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient, primeval
Note: Adjective agreeing with 'viṣṇulokaṃ'.
च्युतः (cyutaḥ) - fallen, deviated, dropped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cyuta
cyuta - fallen, dropped, deviated, gone
Past Passive Participle
Derived from root cyu (to move, fall) with suffix -ta.
Root: cyu (class 1)
Note: Refers to the person who falls from the realm.
ततः (tataḥ) - from that realm/world (from there, thence, then)
(indeclinable)
Ablative adverbial suffix -tas from tad.
पुनः (punaḥ) - again, anew, but
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - never (in conjunction with 'na') (only, indeed, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Pronominal stem.
Note: Refers back to the purified person.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future indicative, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
मानवः (mānavaḥ) - human being, man
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - human, human being, descendant of Manu
Derived from Manu with aṇ suffix.