मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-134, verse-25
श्रुत्वा तत्पूजयेद्यस्तु पुराणं सप्तमं पुनः ।
सर्वपापविनिर्मुक्तः पुनात्येव निजं कुलम् ॥२५॥
सर्वपापविनिर्मुक्तः पुनात्येव निजं कुलम् ॥२५॥
25. śrutvā tatpūjayedyastu purāṇaṃ saptamaṃ punaḥ .
sarvapāpavinirmuktaḥ punātyeva nijaṃ kulam.
sarvapāpavinirmuktaḥ punātyeva nijaṃ kulam.
25.
śrutvā tat pūjayet yaḥ tu purāṇam saptamam punaḥ
| sarvapāpavinirmuktaḥ punāti eva nijam kulam
| sarvapāpavinirmuktaḥ punāti eva nijam kulam
25.
However, whoever, having heard this seventh Purāṇa, then honors it, becomes completely freed from all sins and certainly purifies his own family.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तत् (tat) - that, that one
- पूजयेत् (pūjayet) - should honor, may worship
- यः (yaḥ) - whoever, he who
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- पुराणम् (purāṇam) - the specific category of sacred texts known as Purāṇa (ancient, old; a Purāṇa (ancient sacred text))
- सप्तमम् (saptamam) - seventh
- पुनः (punaḥ) - then, subsequently, or emphasizing repeated action/importance (again, furthermore, moreover)
- सर्वपापविनिर्मुक्तः (sarvapāpavinirmuktaḥ) - completely released from the bondage of all evil actions (freed from all sins)
- पुनाति (punāti) - purifies, cleanses
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- निजम् (nijam) - one's own, native
- कुलम् (kulam) - family, lineage, race
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
derived from root √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
तत् (tat) - that, that one
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Purāṇa.
पूजयेत् (pūjayet) - should honor, may worship
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of pūj
root √pūj
Root: pūj (class 10)
यः (yaḥ) - whoever, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
पुराणम् (purāṇam) - the specific category of sacred texts known as Purāṇa (ancient, old; a Purāṇa (ancient sacred text))
(noun)
Accusative, neuter, singular of purāṇa
purāṇa - ancient, old; an ancient tale or legend; a class of sacred texts (Purāṇa)
सप्तमम् (saptamam) - seventh
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saptama
saptama - seventh
पुनः (punaḥ) - then, subsequently, or emphasizing repeated action/importance (again, furthermore, moreover)
(indeclinable)
सर्वपापविनिर्मुक्तः (sarvapāpavinirmuktaḥ) - completely released from the bondage of all evil actions (freed from all sins)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvapāpavinirmukta
sarvapāpavinirmukta - freed from all sins
Compound type : tatpuruṣa (sarva+pāpa+vinirmukta)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - pāpa – sin, evil, wickedness; evil deed
noun (neuter) - vinirmukta – freed, released, delivered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from vi-nir-√muc (to release)
Prefixes: vi+nir
Root: muc (class 6)
पुनाति (punāti) - purifies, cleanses
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of pū
root √pū
Root: pū (class 9)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
निजम् (nijam) - one's own, native
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nija
nija - one's own, proper, native, constant
कुलम् (kulam) - family, lineage, race
(noun)
Accusative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan, noble family