महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-11, verse-54
सात्यकिं पञ्चविंशत्या भीमसेनं च पञ्चभिः ।
माद्रीपुत्रौ शतेनाजौ विव्याध निशितैः शरैः ॥५४॥
माद्रीपुत्रौ शतेनाजौ विव्याध निशितैः शरैः ॥५४॥
54. sātyakiṁ pañcaviṁśatyā bhīmasenaṁ ca pañcabhiḥ ,
mādrīputrau śatenājau vivyādha niśitaiḥ śaraiḥ.
mādrīputrau śatenājau vivyādha niśitaiḥ śaraiḥ.
54.
sātyakim pañcaviṃśatyā bhīmasenam ca pañcabhiḥ
mādrīputrau śatena ājau vivyādha niśitaiḥ śaraiḥ
mādrīputrau śatena ājau vivyādha niśitaiḥ śaraiḥ
54.
(saḥ) ājau niśitaiḥ śaraiḥ sātyakim pañcaviṃśatyā
ca bhīmasenam pañcabhiḥ mādrīputrau śatena vivyādha
ca bhīmasenam pañcabhiḥ mādrīputrau śatena vivyādha
54.
In battle, he (Shalya) pierced Satyaki with twenty-five, Bhimasena with five, and the two sons of Madri with a hundred sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सात्यकिम् (sātyakim) - Satyaki (proper noun)
- पञ्चविंशत्या (pañcaviṁśatyā) - with twenty-five (arrows) (with twenty-five)
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena (proper noun)
- च (ca) - and, also
- पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five (arrows) (with five)
- माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva, the twin sons of Madri (the two sons of Madri)
- शतेन (śatena) - with a hundred (arrows) (with a hundred)
- आजौ (ājau) - in battle, in conflict
- विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck
- निशितैः (niśitaiḥ) - by sharp, by sharpened
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
Words meanings and morphology
सात्यकिम् (sātyakim) - Satyaki (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (name of a Yadava hero)
Note: Object of the verb 'vivyādha'.
पञ्चविंशत्या (pañcaviṁśatyā) - with twenty-five (arrows) (with twenty-five)
(numeral)
Note: Implies 'with twenty-five arrows', where 'arrows' is understood from context.
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of a Pandava hero)
Note: Object of the verb 'vivyādha'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five (arrows) (with five)
(numeral)
Note: Implies 'with five arrows', where 'arrows' is understood from context.
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva, the twin sons of Madri (the two sons of Madri)
(noun)
Accusative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Madri
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mādrī+putra)
- mādrī – Madri (name of a queen, wife of Pandu)
proper noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
शतेन (śatena) - with a hundred (arrows) (with a hundred)
(numeral)
Note: Implies 'with a hundred arrows', where 'arrows' is understood from context.
आजौ (ājau) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of āja
āja - battle, conflict, contest, race
विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vivyādha
Perfect Tense (Liṭ)
Formed from the root √vyadh.
Root: vyadh (class 4)
निशितैः (niśitaiḥ) - by sharp, by sharpened
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharp, whetted, sharpened
Past Passive Participle
Formed from the root √śi (to sharpen) with the prefix ni-.
Prefix: ni
Root: śi (class 7)
Note: Qualifies 'śaraiḥ'.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: The instrument of piercing.