Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,11

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-11, verse-44

भर्तृपिण्डविमोक्षार्थं भर्तृकार्यविनिश्चिताः ।
स्वर्गसंसक्तमनसो योधा युयुधिरे तदा ॥४४॥
44. bhartṛpiṇḍavimokṣārthaṁ bhartṛkāryaviniścitāḥ ,
svargasaṁsaktamanaso yodhā yuyudhire tadā.
44. bhartṛpiṇḍavimokṣārtham bhartṛkāryaviniścitāḥ
svargasaṃsaktamanasaḥ yodhāḥ yuyudhire tadā
44. tadā bhartṛpiṇḍavimokṣārtham bhartṛkāryaviniścitāḥ svargasaṃsaktamanasaḥ yodhāḥ yuyudhire.
44. At that time, the warriors, determined to fulfill their master's duty and be freed from the obligation of his sustenance, fought with their minds set on heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भर्तृपिण्डविमोक्षार्थम् (bhartṛpiṇḍavimokṣārtham) - for the sake of release from the obligation of the master's food, to be freed from the debt of their lord's sustenance
  • भर्तृकार्यविनिश्चिताः (bhartṛkāryaviniścitāḥ) - firmly resolved on their master's work, determined in their lord's task
  • स्वर्गसंसक्तमनसः (svargasaṁsaktamanasaḥ) - whose minds were attached to heaven, with minds intent on heaven
  • योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
  • युयुधिरे (yuyudhire) - they fought, they battled
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

भर्तृपिण्डविमोक्षार्थम् (bhartṛpiṇḍavimokṣārtham) - for the sake of release from the obligation of the master's food, to be freed from the debt of their lord's sustenance
(indeclinable)
The '-artham' ending functions adverbially meaning 'for the sake of'.
Compound type : tatpuruṣa (bhartṛ+piṇḍa+vimokṣa+artha)
  • bhartṛ – master, lord, husband, supporter
    noun (masculine)
  • piṇḍa – lump of food, ball of rice (symbolizing sustenance given by a master)
    noun (masculine)
  • vimokṣa – release, liberation, freedom
    noun (masculine)
    Derived from root muc- (to free) with prefix vi-.
    Prefix: vi
    Root: muc (class 6)
  • artha – purpose, sake, meaning, wealth
    noun (masculine)
भर्तृकार्यविनिश्चिताः (bhartṛkāryaviniścitāḥ) - firmly resolved on their master's work, determined in their lord's task
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhartṛkāryaviniścita
bhartṛkāryaviniścita - firmly resolved concerning the master's work
Compound type : bahuvrihi (bhartṛ+kārya+viniścita)
  • bhartṛ – master, lord
    noun (masculine)
  • kārya – work, duty, task, to be done
    noun (neuter)
    Gerundive
    Derived from root kṛ- (to do).
    Root: kṛ (class 8)
  • viniścita – firmly resolved, determined, certain
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root ści- (to know, to decide) with prefixes vi- and ni-.
    Prefixes: vi+ni
    Root: ści (class 5)
स्वर्गसंसक्तमनसः (svargasaṁsaktamanasaḥ) - whose minds were attached to heaven, with minds intent on heaven
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svargasaṃsaktamanas
svargasaṁsaktamanas - having one's mind attached to heaven
Compound type : bahuvrihi (svarga+saṃsakta+manas)
  • svarga – heaven, paradise
    noun (masculine)
  • saṃsakta – attached, clinging, connected
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root sañj- (to cling, to be attached) with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: sañj (class 1)
  • manas – mind, intellect, heart
    noun (neuter)
योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
युयुधिरे (yuyudhire) - they fought, they battled
(verb)
3rd person , plural, middle, Perfect (Lit) of yudh
Root: yudh (class 4)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)