महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-11, verse-50
अथ भूयो महाराज शरेण नतपर्वणा ।
युधिष्ठिरं समाजघ्ने सर्वसैन्यस्य पश्यतः ॥५०॥
युधिष्ठिरं समाजघ्ने सर्वसैन्यस्य पश्यतः ॥५०॥
50. atha bhūyo mahārāja śareṇa nataparvaṇā ,
yudhiṣṭhiraṁ samājaghne sarvasainyasya paśyataḥ.
yudhiṣṭhiraṁ samājaghne sarvasainyasya paśyataḥ.
50.
atha bhūyaḥ mahārāja śareṇa nataparvaṇā
yudhiṣṭhiram samājaghne sarvasainyasya paśyataḥ
yudhiṣṭhiram samājaghne sarvasainyasya paśyataḥ
50.
atha mahārāja bhūyaḥ nataparvaṇā śareṇa
sarvasainyasya paśyataḥ yudhiṣṭhiram samājaghne
sarvasainyasya paśyataḥ yudhiṣṭhiram samājaghne
50.
Then again, O great king, [Śalya] struck Yudhiṣṭhira with a straight-flying (nataparvaṇā) arrow, as the entire army (sarvasainya) watched.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, thereupon, now, so)
- भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more)
- महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
- शरेण (śareṇa) - with an arrow (with an arrow, by an arrow)
- नतपर्वणा (nataparvaṇā) - with a straight-flying (arrow) (with a bent-knotted, with a well-jointed, with a straight-flying (arrow))
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
- समाजघ्ने (samājaghne) - he struck (he struck, he attacked)
- सर्वसैन्यस्य (sarvasainyasya) - as the entire army watched (genitive of agent with participle) (of the entire army)
- पश्यतः (paśyataḥ) - while watching, in the sight of (seeing, while seeing)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, thereupon, now, so)
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more)
(indeclinable)
Comparative form of 'bahu'
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor
Compound of 'mahā' (great) and 'rājan' (king)
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Used by Sañjaya to address Dhṛtarāṣṭra.
शरेण (śareṇa) - with an arrow (with an arrow, by an arrow)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śara
śara - arrow
नतपर्वणा (nataparvaṇā) - with a straight-flying (arrow) (with a bent-knotted, with a well-jointed, with a straight-flying (arrow))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nataparvan
nataparvan - having bent knots (referring to an arrow, meaning well-made for straight flight)
Compound of 'nata' (bent/well-set) and 'parvan' (knot/joint)
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
- nata – bent, bowed, humbled, well-set
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'nam' (to bend)
Root: nam (class 1) - parvan – knot, joint, section
noun (neuter)
Note: Qualifies 'śareṇa'.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper noun, literally 'firm in battle')
Compound 'yudhi' (in battle) + 'sthira' (firm)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable (feminine)
Locative singular of 'yudh' (battle) - sthira – firm, steady
adjective (masculine)
समाजघ्ने (samājaghne) - he struck (he struck, he attacked)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of han
Perfect Middle
Perfect tense, 3rd person singular, middle voice of root 'han' with prefix 'sam-ā'
Prefixes: sam+ā
Root: han (class 2)
सर्वसैन्यस्य (sarvasainyasya) - as the entire army watched (genitive of agent with participle) (of the entire army)
(noun)
Genitive, neuter, singular of sarvasainya
sarvasainya - entire army
Compound of 'sarva' (all, entire) and 'sainya' (army)
Compound type : karmadhāraya (sarva+sainya)
- sarva – all, every, entire
adjective (neuter) - sainya – army, host
noun (neuter)
Derived from 'senā' (army)
Note: Genitive case indicating the agent of the participle 'paśyataḥ'.
पश्यतः (paśyataḥ) - while watching, in the sight of (seeing, while seeing)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of paśyat
paśyat - seeing, beholding
Present Active Participle
Present Active Participle of root 'dṛś' (to see), stem 'paśyat'
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'sarvasainyasya'.