Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,11

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-11, verse-50

अथ भूयो महाराज शरेण नतपर्वणा ।
युधिष्ठिरं समाजघ्ने सर्वसैन्यस्य पश्यतः ॥५०॥
50. atha bhūyo mahārāja śareṇa nataparvaṇā ,
yudhiṣṭhiraṁ samājaghne sarvasainyasya paśyataḥ.
50. atha bhūyaḥ mahārāja śareṇa nataparvaṇā
yudhiṣṭhiram samājaghne sarvasainyasya paśyataḥ
50. atha mahārāja bhūyaḥ nataparvaṇā śareṇa
sarvasainyasya paśyataḥ yudhiṣṭhiram samājaghne
50. Then again, O great king, [Śalya] struck Yudhiṣṭhira with a straight-flying (nataparvaṇā) arrow, as the entire army (sarvasainya) watched.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then (then, thereupon, now, so)
  • भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
  • शरेण (śareṇa) - with an arrow (with an arrow, by an arrow)
  • नतपर्वणा (nataparvaṇā) - with a straight-flying (arrow) (with a bent-knotted, with a well-jointed, with a straight-flying (arrow))
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
  • समाजघ्ने (samājaghne) - he struck (he struck, he attacked)
  • सर्वसैन्यस्य (sarvasainyasya) - as the entire army watched (genitive of agent with participle) (of the entire army)
  • पश्यतः (paśyataḥ) - while watching, in the sight of (seeing, while seeing)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then (then, thereupon, now, so)
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more)
(indeclinable)
Comparative form of 'bahu'
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor
Compound of 'mahā' (great) and 'rājan' (king)
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, mighty
    adjective (feminine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Used by Sañjaya to address Dhṛtarāṣṭra.
शरेण (śareṇa) - with an arrow (with an arrow, by an arrow)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śara
śara - arrow
नतपर्वणा (nataparvaṇā) - with a straight-flying (arrow) (with a bent-knotted, with a well-jointed, with a straight-flying (arrow))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nataparvan
nataparvan - having bent knots (referring to an arrow, meaning well-made for straight flight)
Compound of 'nata' (bent/well-set) and 'parvan' (knot/joint)
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
  • nata – bent, bowed, humbled, well-set
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'nam' (to bend)
    Root: nam (class 1)
  • parvan – knot, joint, section
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'śareṇa'.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper noun, literally 'firm in battle')
Compound 'yudhi' (in battle) + 'sthira' (firm)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    indeclinable (feminine)
    Locative singular of 'yudh' (battle)
  • sthira – firm, steady
    adjective (masculine)
समाजघ्ने (samājaghne) - he struck (he struck, he attacked)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of han
Perfect Middle
Perfect tense, 3rd person singular, middle voice of root 'han' with prefix 'sam-ā'
Prefixes: sam+ā
Root: han (class 2)
सर्वसैन्यस्य (sarvasainyasya) - as the entire army watched (genitive of agent with participle) (of the entire army)
(noun)
Genitive, neuter, singular of sarvasainya
sarvasainya - entire army
Compound of 'sarva' (all, entire) and 'sainya' (army)
Compound type : karmadhāraya (sarva+sainya)
  • sarva – all, every, entire
    adjective (neuter)
  • sainya – army, host
    noun (neuter)
    Derived from 'senā' (army)
Note: Genitive case indicating the agent of the participle 'paśyataḥ'.
पश्यतः (paśyataḥ) - while watching, in the sight of (seeing, while seeing)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of paśyat
paśyat - seeing, beholding
Present Active Participle
Present Active Participle of root 'dṛś' (to see), stem 'paśyat'
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'sarvasainyasya'.