Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-8, verse-9

रथा रथैर्विनिहता मत्ता मत्तैर्द्विपैर्द्विपाः ।
सादिनः सादिभिश्चैव तस्मिन्परमसंकुले ॥९॥
9. rathā rathairvinihatā mattā mattairdvipairdvipāḥ ,
sādinaḥ sādibhiścaiva tasminparamasaṁkule.
9. rathāḥ rathaiḥ vinihatāḥ mattāḥ mattaiḥ dvipaiḥ
dvipāḥ sādinaḥ sādibhiḥ ca eva tasmin paramasaṅkule
9. tasmin paramasaṅkule rathāḥ rathaiḥ
vinihatāḥ [abhavan] mattāḥ dvipāḥ mattaiḥ
dvipaiḥ vinihatāḥ [abhavan] ca eva
sādinaḥ sādibhiḥ vinihatāḥ [abhavan]
9. In that extremely tumultuous battle, chariots were destroyed by chariots, maddened elephants by maddened elephants, and indeed, horsemen by horsemen.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रथाः (rathāḥ) - chariots
  • रथैः (rathaiḥ) - by chariots
  • विनिहताः (vinihatāḥ) - struck down, destroyed, killed
  • मत्ताः (mattāḥ) - intoxicated, furious, maddened (elephants)
  • मत्तैः (mattaiḥ) - by intoxicated (elephants), by maddened (elephants)
  • द्विपैः (dvipaiḥ) - by elephants
  • द्विपाः (dvipāḥ) - elephants
  • सादिनः (sādinaḥ) - horsemen, riders
  • सादिभिः (sādibhiḥ) - by horsemen, by riders
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • तस्मिन् (tasmin) - in that
  • परमसङ्कुले (paramasaṅkule) - in that extremely tumultuous battle (in the great melee, in the extreme confusion)

Words meanings and morphology

रथाः (rathāḥ) - chariots
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Note: Subject of implied verb of destruction.
रथैः (rathaiḥ) - by chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Note: Agent of destruction.
विनिहताः (vinihatāḥ) - struck down, destroyed, killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vinihata
vinihata - struck down, destroyed, killed, defeated
Past Passive Participle
Past passive participle of √han (to strike, kill) with prefixes `vi-ni`.
Prefixes: vi+ni
Root: han (class 2)
Note: Describes `rathāḥ`, `dvipāḥ`, and `sādinaḥ`. The verb `abhavan` or similar is implied.
मत्ताः (mattāḥ) - intoxicated, furious, maddened (elephants)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of matta
matta - intoxicated, furious, maddened, wild, lustful
Past Passive Participle
Past passive participle of root `mad` (to be drunk, to be delighted), here meaning 'maddened' or 'in rut'.
Root: mad (class 4)
Note: Modifies `dvipāḥ`.
मत्तैः (mattaiḥ) - by intoxicated (elephants), by maddened (elephants)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of matta
matta - intoxicated, furious, maddened, wild, lustful
Past Passive Participle
Past passive participle of root `mad` (to be drunk, to be delighted), here meaning 'maddened' or 'in rut'.
Root: mad (class 4)
Note: Modifies `dvipaiḥ`.
द्विपैः (dvipaiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dvipa
dvipa - elephant (lit. 'two-drinker', referring to trunk and mouth)
Compound of `dvi` (two) + `pa` (drinker, from √pā)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+pa)
  • dvi – two
    numeral
  • pa – drinker, protector
    noun (masculine)
    Agent noun
    Derived from root √pā (to drink)
    Root: pā (class 1)
Note: Agent of destruction.
द्विपाः (dvipāḥ) - elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvipa
dvipa - elephant (lit. 'two-drinker', referring to trunk and mouth)
Compound of `dvi` (two) + `pa` (drinker, from √pā)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+pa)
  • dvi – two
    numeral
  • pa – drinker, protector
    noun (masculine)
    Agent noun
    Derived from root √pā (to drink)
    Root: pā (class 1)
Note: Subject of implied verb of destruction.
सादिनः (sādinaḥ) - horsemen, riders
(noun)
Nominative, masculine, plural of sādin
sādin - rider, horseman, one who sits (on an animal)
Agent noun from √sad (to sit)
Root: sad (class 1)
Note: Subject of implied verb of destruction.
सादिभिः (sādibhiḥ) - by horsemen, by riders
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sādin
sādin - rider, horseman, one who sits (on an animal)
Agent noun from √sad (to sit)
Root: sad (class 1)
Note: Agent of destruction.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the last pair.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to `paramasaṅkule`.
परमसङ्कुले (paramasaṅkule) - in that extremely tumultuous battle (in the great melee, in the extreme confusion)
(noun)
Locative, neuter, singular of paramasaṅkula
paramasaṅkula - great confusion, extreme turmoil, huge melee, extremely crowded
Compound of `parama` (supreme, extreme) and `saṅkula` (confused, crowded, tumultuous).
Compound type : karmadhāraya (parama+saṅkula)
  • parama – supreme, highest, utmost, extreme
    adjective (masculine)
  • saṅkula – crowded, confused, tumultuous, filled with
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root `kul` with prefix `sam-`
    Prefix: sam
    Root: kul (class 1)
Note: Location of the battle.