महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-8, verse-36
अथ कार्मुकमादाय महाजलदनिस्वनम् ।
रिपोरभ्यर्दयन्नागमुन्मदः पाण्डवः शरैः ॥३६॥
रिपोरभ्यर्दयन्नागमुन्मदः पाण्डवः शरैः ॥३६॥
36. atha kārmukamādāya mahājaladanisvanam ,
riporabhyardayannāgamunmadaḥ pāṇḍavaḥ śaraiḥ.
riporabhyardayannāgamunmadaḥ pāṇḍavaḥ śaraiḥ.
36.
atha kārmukam ādāya mahājaladanisvanam ripoḥ
abhyardayan nāgam unmadaḥ pāṇḍavaḥ śaraiḥ
abhyardayan nāgam unmadaḥ pāṇḍavaḥ śaraiḥ
36.
atha unmadaḥ pāṇḍavaḥ mahājaladanisvanam kārmukam ādāya,
ripoḥ nāgam śaraiḥ abhyardayan.
ripoḥ nāgam śaraiḥ abhyardayan.
36.
Then, taking up his bow which resounded like a great thundercloud, the enraged Pāṇḍava attacked the enemy's elephant with arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (indicating sequence) (then, now, moreover, indeed)
- कार्मुकम् (kārmukam) - bow
- आदाय (ādāya) - having taken up (his bow) (having taken, having seized)
- महाजलदनिस्वनम् (mahājaladanisvanam) - resounding like a great cloud, having the sound of a great cloud
- रिपोः (ripoḥ) - of the enemy
- अभ्यर्दयन् (abhyardayan) - attacking (the elephant) (afflicting, tormenting, attacking)
- नागम् (nāgam) - elephant (in battle context) (elephant, snake)
- उन्मदः (unmadaḥ) - enraged (Pāṇḍava) (furious, enraged, mad)
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pāṇḍava, son of Pāṇḍu
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (indicating sequence) (then, now, moreover, indeed)
(indeclinable)
कार्मुकम् (kārmukam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow, made of kārmuka wood
Derived from 'karmuka' (a specific tree) or 'kārmuka' (an archer's bow).
Note: Object of `ādāya`.
आदाय (ādāya) - having taken up (his bow) (having taken, having seized)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefix 'ā' + root 'dā' (to give, to take) + suffix '-ya' for absolutive.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
महाजलदनिस्वनम् (mahājaladanisvanam) - resounding like a great cloud, having the sound of a great cloud
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahājaladanisvana
mahājaladanisvana - sounding like a great cloud
Compound type : bahuvrīhi (mahā+jalada+nisvana)
- mahat – great, large
adjective
Stem of 'mahat' in compound form. - jalada – cloud (giver of water)
noun (masculine)
Compound of 'jala' (water) and 'da' (giver). - nisvana – sound, roar, noise
noun (masculine)
From root 'svan' (to sound) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: svan (class 1)
Note: Qualifies `kārmukam`.
रिपोः (ripoḥ) - of the enemy
(noun)
Genitive, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe
Note: Qualifies `nāgam`.
अभ्यर्दयन् (abhyardayan) - attacking (the elephant) (afflicting, tormenting, attacking)
(participle)
Nominative, masculine, singular of abhyardayat
abhyardayat - afflicting, tormenting
Present active participle
From root 'ṛd' (to torment, to afflict) with prefix 'abhi' and 'ā', forming `abhyardayati`. Stem for participle is `abhyardayant`.
Prefixes: abhi+ā
Root: ṛd (class 1)
नागम् (nāgam) - elephant (in battle context) (elephant, snake)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāga
nāga - snake, serpent, elephant
उन्मदः (unmadaḥ) - enraged (Pāṇḍava) (furious, enraged, mad)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of unmada
unmada - furious, mad, intoxicated
From prefix 'ud' (up, out) + root 'mad' (to be intoxicated, to be excited).
Prefix: ud
Root: mad (class 4)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pāṇḍava, son of Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava prince
Patronymic derivation from Pāṇḍu.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
From root 'śṛ' (to injure).
Root: śṛ (class 1)
Note: Means by which the elephant was attacked.