महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-8, verse-29
क्ष्वेडितास्फोटितरवैर्बाणशब्दैश्च सर्वशः ।
तौ जनान्हर्षयित्वा च सिंहनादान्प्रचक्रतुः ॥२९॥
तौ जनान्हर्षयित्वा च सिंहनादान्प्रचक्रतुः ॥२९॥
29. kṣveḍitāsphoṭitaravairbāṇaśabdaiśca sarvaśaḥ ,
tau janānharṣayitvā ca siṁhanādānpracakratuḥ.
tau janānharṣayitvā ca siṁhanādānpracakratuḥ.
29.
kṣveḍita-āsphoṭita-ravaiḥ bāṇa-śabdaiḥ ca sarvaśaḥ
tau janān harṣayitvā ca siṃha-nādān pracakratuḥ
tau janān harṣayitvā ca siṃha-nādān pracakratuḥ
29.
tau kṣveḍita-āsphoṭita-ravaiḥ ca bāṇa-śabdaiḥ
sarvaśaḥ janān harṣayitvā ca siṃha-nādān pracakratuḥ
sarvaśaḥ janān harṣayitvā ca siṃha-nādān pracakratuḥ
29.
With sounds of battle cries, bowstring slaps, and arrow noises from all directions, those two, having thrilled the people, then let out lion-roars.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्ष्वेडित-आस्फोटित-रवैः (kṣveḍita-āsphoṭita-ravaiḥ) - with battle cries and sounds of slapping (bowstrings or arms) (with sounds of roars and slaps (like bowstrings or arms))
- बाण-शब्दैः (bāṇa-śabdaiḥ) - with sounds of arrows
- च (ca) - and, also
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - from all sides, everywhere, in all respects
- तौ (tau) - those two
- जनान् (janān) - people, persons
- हर्षयित्वा (harṣayitvā) - having delighted, having thrilled, having caused to rejoice
- च (ca) - and, also
- सिंह-नादान् (siṁha-nādān) - lion-roars
- प्रचक्रतुः (pracakratuḥ) - they (two) made, they performed, they did
Words meanings and morphology
क्ष्वेडित-आस्फोटित-रवैः (kṣveḍita-āsphoṭita-ravaiḥ) - with battle cries and sounds of slapping (bowstrings or arms) (with sounds of roars and slaps (like bowstrings or arms))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kṣveḍita-āsphoṭita-rava
kṣveḍita-āsphoṭita-rava - sound of roars and slaps/cracks
Compound type : dvandva (kṣveḍita-āsphoṭita) within a ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kṣveḍitāsphoṭita-rava) (kṣveḍita+āsphoṭita+rava)
- kṣveḍita – roared, growled, hissed (past passive participle used as noun)
noun (derived from participle) (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √kṣviḍ
Root: kṣviḍ (class 1) - āsphoṭita – slapped, cracked (past passive participle used as noun), sound of a slap or bowstring
noun (derived from participle) (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √sphuṭ with prefix ā-
Prefix: ā
Root: sphuṭ (class 1) - rava – sound, noise, roar
noun (masculine)
बाण-शब्दैः (bāṇa-śabdaiḥ) - with sounds of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa-śabda
bāṇa-śabda - sound of an arrow
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bāṇa+śabda)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - śabda – sound, word
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - from all sides, everywhere, in all respects
(indeclinable)
Derived from 'sarva' with adverbial suffix -śaḥ
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
जनान् (janān) - people, persons
(noun)
Accusative, masculine, plural of jana
jana - person, people, creature
हर्षयित्वा (harṣayitvā) - having delighted, having thrilled, having caused to rejoice
(indeclinable)
causative absolutive (gerund)
Derived from causative of root √hṛṣ with suffix -tvā
Root: hṛṣ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सिंह-नादान् (siṁha-nādān) - lion-roars
(noun)
Accusative, masculine, plural of siṃha-nāda
siṁha-nāda - lion-roar
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – roar, sound, cry
noun (masculine)
प्रचक्रतुः (pracakratuḥ) - they (two) made, they performed, they did
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of prakṛ
Perfect tense (liṭ) 3rd person dual active of √kṛ with prefix pra-
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)