महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-8, verse-24
स तोमरप्रासकरश्चारुमौलिः स्वलंकृतः ।
चरन्मध्यंदिनार्काभस्तेजसा व्यदहद्रिपून् ॥२४॥
चरन्मध्यंदिनार्काभस्तेजसा व्यदहद्रिपून् ॥२४॥
24. sa tomaraprāsakaraścārumauliḥ svalaṁkṛtaḥ ,
caranmadhyaṁdinārkābhastejasā vyadahadripūn.
caranmadhyaṁdinārkābhastejasā vyadahadripūn.
24.
saḥ tomara-prāsa-karaḥ cāru-mauliḥ sva-alaṅkṛtaḥ
caran madhyandina-arka-ābhaḥ tejasā vi-adahat ripūn
caran madhyandina-arka-ābhaḥ tejasā vi-adahat ripūn
24.
saḥ tomara-prāsa-karaḥ cāru-mauliḥ sva-alaṅkṛtaḥ
madhyandina-arka-ābhaḥ caran tejasā ripūn vyadahat
madhyandina-arka-ābhaḥ caran tejasā ripūn vyadahat
24.
Holding a javelin and spear, with a beautiful crest and well-adorned, he charged, burning his enemies with his fiery energy, like the midday sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- तोमर-प्रास-करः (tomara-prāsa-karaḥ) - holding a javelin and spear, wielding a javelin and spear
- चारु-मौलिः (cāru-mauliḥ) - having a beautiful crest/crown
- स्व-अलङ्कृतः (sva-alaṅkṛtaḥ) - well-adorned, properly decorated
- चरन् (caran) - moving, walking, charging
- मध्यन्दिन-अर्क-आभः (madhyandina-arka-ābhaḥ) - like the midday sun, shining like the midday sun
- तेजसा (tejasā) - by splendor, with fiery energy, by power
- वि-अदहत् (vi-adahat) - burned, consumed
- रिपून् (ripūn) - enemies
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तोमर-प्रास-करः (tomara-prāsa-karaḥ) - holding a javelin and spear, wielding a javelin and spear
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tomara-prāsa-kara
tomara-prāsa-kara - one who holds a tomara (javelin) and prāsa (spear)
Compound type : bahuvrihi (tomara+prāsa+kara)
- tomara – javelin, iron club
noun (masculine) - prāsa – spear, dart
noun (masculine)
From √as (to throw) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: as (class 4) - kara – hand; doer; having, holding (suffix)
noun (masculine)
From √kṛ 'to do'. Here functions as a suffix indicating possession or action.
Root: kṛ (class 8)
चारु-मौलिः (cāru-mauliḥ) - having a beautiful crest/crown
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cāru-mauli
cāru-mauli - one with a beautiful crest/crown
Compound type : bahuvrihi (cāru+mauli)
- cāru – beautiful, lovely, charming
adjective - mauli – crest, crown, diadem; head
noun (masculine)
स्व-अलङ्कृतः (sva-alaṅkṛtaḥ) - well-adorned, properly decorated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sva-alaṅkṛta
sva-alaṅkṛta - well-decorated, properly adorned
Past Passive Participle
Compound of sva (own/well) and alaṅkṛta (adorned); from √kṛ with alaṃ.
Compound type : karma-dhāraya (sva+alaṅkṛta)
- sva – own, self; good, well
adjective - alaṅkṛta – adorned, decorated
adjective
Past Passive Participle
From √kṛ (to do) with prefix alaṃ (sufficiently, beautifully).
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
चरन् (caran) - moving, walking, charging
(adjective)
Nominative, masculine, singular of carat
carat - moving, walking, wandering
Present Active Participle
From √car (to move).
Root: car (class 1)
Note: Functions as a verbal adjective describing the subject.
मध्यन्दिन-अर्क-आभः (madhyandina-arka-ābhaḥ) - like the midday sun, shining like the midday sun
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madhyandina-arka-ābha
madhyandina-arka-ābha - resembling the midday sun, splendid like the midday sun
Compound type : bahuvrihi (madhyandina+arka+ābha)
- madhyandina – midday, noon
noun (masculine) - arka – sun
noun (masculine) - ābha – resembling, like, radiant
adjective
From √bhā 'to shine' with prefix ā.
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
तेजसा (tejasā) - by splendor, with fiery energy, by power
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, energy, power, fire
वि-अदहत् (vi-adahat) - burned, consumed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dah
Imperfect 3rd singular active, with prefix vi.
Prefix: vi
Root: dah (class 1)
रिपून् (ripūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of ripu
ripu - enemy, foe