महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-11, verse-4
ततः शरसहस्रेण सुप्रयुक्तेन पाण्डवः ।
द्रोणपुत्रमवच्छाद्य सिंहनादममुञ्चत ॥४॥
द्रोणपुत्रमवच्छाद्य सिंहनादममुञ्चत ॥४॥
4. tataḥ śarasahasreṇa suprayuktena pāṇḍavaḥ ,
droṇaputramavacchādya siṁhanādamamuñcata.
droṇaputramavacchādya siṁhanādamamuñcata.
4.
tataḥ śarasahasreṇa suprayuktena pāṇḍavaḥ
droṇaputram avacchādya siṃhanādam amuñcata
droṇaputram avacchādya siṃhanādam amuñcata
4.
tataḥ pāṇḍavaḥ suprayuktena śarasahasreṇa
droṇaputram avacchādya siṃhanādam amuñcata
droṇaputram avacchādya siṃhanādam amuñcata
4.
Then, the son of Pandu (Bhima), having completely covered Drona's son (Ashvatthama) with a thousand well-aimed arrows, let out a lion's roar.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- शरसहस्रेण (śarasahasreṇa) - with a thousand arrows
- सुप्रयुक्तेन (suprayuktena) - by well-aimed, by well-directed
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhima (the son of Pandu)
- द्रोणपुत्रम् (droṇaputram) - Ashvatthama (Drona's son)
- अवच्छाद्य (avacchādya) - having completely covered
- सिंहनादम् (siṁhanādam) - a lion's roar
- अमुञ्चत (amuñcata) - released, uttered
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
शरसहस्रेण (śarasahasreṇa) - with a thousand arrows
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śarasahasra
śarasahasra - a thousand arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+sahasra)
- śara – arrow, dart
noun (masculine) - sahasra – thousand
noun (neuter)
सुप्रयुक्तेन (suprayuktena) - by well-aimed, by well-directed
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of suprayukta
suprayukta - well-applied, well-directed, properly used
Past Passive Participle
Past Passive Participle of yuj with prefixes pra and su
Prefixes: su+pra
Root: yuj
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhima (the son of Pandu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, a Pandava
द्रोणपुत्रम् (droṇaputram) - Ashvatthama (Drona's son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of droṇaputra
droṇaputra - son of Drona
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+putra)
- droṇa – Drona (a proper name)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
अवच्छाद्य (avacchādya) - having completely covered
(indeclinable)
absolutive
absolutive of the causal form of chad with prefixes ava and ā
Prefixes: ava+ā
Root: chad
सिंहनादम् (siṁhanādam) - a lion's roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of siṃhanāda
siṁhanāda - roar of a lion
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – roar, sound, cry
noun (masculine)
अमुञ्चत (amuñcata) - released, uttered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of muñc
Root: muñc (class 6)