महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-11, verse-14
व्याघ्राविव च संग्रामे चेरतुस्तौ महारथौ ।
शरदंष्ट्रौ दुराधर्षौ चापव्यात्तौ भयानकौ ॥१४॥
शरदंष्ट्रौ दुराधर्षौ चापव्यात्तौ भयानकौ ॥१४॥
14. vyāghrāviva ca saṁgrāme ceratustau mahārathau ,
śaradaṁṣṭrau durādharṣau cāpavyāttau bhayānakau.
śaradaṁṣṭrau durādharṣau cāpavyāttau bhayānakau.
14.
vyāghrau iva ca saṃgrāme ceratuḥ tau mahārathau
śaradaṃṣṭrau durādharṣau cāpavyāttau bhayānakau
śaradaṃṣṭrau durādharṣau cāpavyāttau bhayānakau
14.
ca saṃgrāme tau mahārathau vyāghrau iva śaradaṃṣṭrau
durādharṣau cāpavyāttau bhayānakau ceratuḥ
durādharṣau cāpavyāttau bhayānakau ceratuḥ
14.
And in the battle, those two great charioteers ranged like two tigers, having arrows for fangs and bows as wide-open mouths, unassailable and terrifying.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्याघ्रौ (vyāghrau) - two tigers
- इव (iva) - like, as if
- च (ca) - and, also
- संग्रामे (saṁgrāme) - in the battle, in the conflict
- चेरतुः (ceratuḥ) - they moved, they ranged, they wandered
- तौ (tau) - those two
- महारथौ (mahārathau) - great charioteers, great warriors
- शरदंष्ट्रौ (śaradaṁṣṭrau) - having arrows as fangs
- दुराधर्षौ (durādharṣau) - unassailable, irresistible, difficult to attack
- चापव्यात्तौ (cāpavyāttau) - having bows as wide-open mouths
- भयानकौ (bhayānakau) - terrifying, dreadful
Words meanings and morphology
व्याघ्रौ (vyāghrau) - two tigers
(noun)
Nominative, masculine, dual of vyāghra
vyāghra - tiger
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
संग्रामे (saṁgrāme) - in the battle, in the conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, combat, conflict
चेरतुः (ceratuḥ) - they moved, they ranged, they wandered
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of car
Reduplicated Perfect
3rd person, dual, Parasmaipada (active voice), Perfect tense (Lit La-kāra).
Root: car (class 1)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
महारथौ (mahārathau) - great charioteers, great warriors
(noun)
Nominative, masculine, dual of mahāratha
mahāratha - great charioteer, great warrior, hero
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - ratha – chariot, car, warrior in a chariot
noun (masculine)
शरदंष्ट्रौ (śaradaṁṣṭrau) - having arrows as fangs
(adjective)
Nominative, masculine, dual of śaradaṃṣṭra
śaradaṁṣṭra - having fangs like arrows, arrow-fanged
Compound type : bahuvrīhi (śara+daṃṣṭra)
- śara – arrow, reed
noun (masculine) - daṃṣṭra – fang, tusk, tooth
noun (masculine)
From root √daṃś 'to bite'.
Root: daṃś (class 1)
दुराधर्षौ (durādharṣau) - unassailable, irresistible, difficult to attack
(adjective)
Nominative, masculine, dual of durādharṣa
durādharṣa - difficult to attack, unassailable, invincible, irresistible
Compound type : tatpuruṣa (dus+ādharṣa)
- dus – difficult, bad, ill-, hard to
indeclinable - ādharṣa – assault, attack, defiance, bold
noun (masculine)
Verbal noun
From root √dhṛṣ 'to be bold, to dare, to attack' with prefix 'ā-'.
Prefix: ā
Root: dhṛṣ (class 5)
चापव्यात्तौ (cāpavyāttau) - having bows as wide-open mouths
(adjective)
Nominative, masculine, dual of cāpavyātta
cāpavyātta - whose wide-open mouth is a bow, having bows for open mouths
Compound type : bahuvrīhi (cāpa+vyātta)
- cāpa – bow
noun (masculine) - vyātta – wide open, stretched out
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root √yam 'to stretch' with prefixes 'vi-' and 'ā-'.
Prefixes: vi+ā
Root: yam (class 1)
भयानकौ (bhayānakau) - terrifying, dreadful
(adjective)
Nominative, masculine, dual of bhayānaka
bhayānaka - terrifying, dreadful, frightening
Derived from 'bhaya' (fear) with suffix '-ānaka'.