महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-11, verse-38
तौ सायकौ महाराज द्योतमानौ चमूमुखे ।
आजघ्नाते समासाद्य वज्रवेगौ दुरासदौ ॥३८॥
आजघ्नाते समासाद्य वज्रवेगौ दुरासदौ ॥३८॥
38. tau sāyakau mahārāja dyotamānau camūmukhe ,
ājaghnāte samāsādya vajravegau durāsadau.
ājaghnāte samāsādya vajravegau durāsadau.
38.
tau sāyakau mahārāja dyotamānau camūmukhe
ājaghnāte samāsādya vajravegau durāsadau
ājaghnāte samāsādya vajravegau durāsadau
38.
mahārāja camūmukhe dyotamānau vajravegau
durāsadau tau sāyakau samāsādya ājaghnāte
durāsadau tau sāyakau samāsādya ājaghnāte
38.
O great king, those two brilliant and irresistible arrows, possessing the speed of a thunderbolt, met and struck each other at the vanguard of the army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - Refers to the two arrows. (those two, they (dual))
- सायकौ (sāyakau) - arrows (dual)
- महाराज (mahārāja) - O great king
- द्योतमानौ (dyotamānau) - shining, glistening, brilliant (dual)
- चमूमुखे (camūmukhe) - at the front of the army, in the vanguard
- आजघ्नाते (ājaghnāte) - The arrows struck each other. (they struck, they hit each other, they assailed (dual))
- समासाद्य (samāsādya) - The arrows met each other. (having met, having encountered, having reached, having approached)
- वज्रवेगौ (vajravegau) - having the speed of a thunderbolt, thunderbolt-swift (dual)
- दुरासदौ (durāsadau) - difficult to approach, irresistible, unassailable (dual)
Words meanings and morphology
तौ (tau) - Refers to the two arrows. (those two, they (dual))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the two arrows ("sāyakau").
सायकौ (sāyakau) - arrows (dual)
(noun)
Nominative, masculine, dual of sāyaka
sāyaka - arrow, dart
From √sā (to send) + aka.
Root: sā
Note: Subject of the verb "ājaghnāte".
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj
Note: An address to Dhṛtarāṣṭra.
द्योतमानौ (dyotamānau) - shining, glistening, brilliant (dual)
(participle)
Nominative, masculine, dual of dyotamāna
dyotamāna - shining, brilliant, resplendent
Present Middle Participle
From root √dyut (to shine) with middle voice suffix -māna.
Root: dyut (class 1)
चमूमुखे (camūmukhe) - at the front of the army, in the vanguard
(noun)
Locative, neuter, singular of camūmukha
camūmukha - front of the army, vanguard
Compound type : tatpuruṣa (camū+mukha)
- camū – army, host, troop
noun (feminine) - mukha – face, mouth, front, beginning
noun (neuter)
Note: Denotes the location of the action.
आजघ्नाते (ājaghnāte) - The arrows struck each other. (they struck, they hit each other, they assailed (dual))
(verb)
3rd person , dual, middle, perfect (liṭ) of han
Perfect (liṭ), middle voice, dual, 3rd person
From ā-√han. Reduplicated form with ā prefix.
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
समासाद्य (samāsādya) - The arrows met each other. (having met, having encountered, having reached, having approached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From sam-ā-√sad (to approach, meet).
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
Note: Describes the action leading to "ājaghnāte".
वज्रवेगौ (vajravegau) - having the speed of a thunderbolt, thunderbolt-swift (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vajravega
vajravega - having the speed of a thunderbolt, swift as lightning
Compound type : bahuvrīhi (vajra+vega)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (masculine/neuter)
Root: vaj - vega – speed, velocity, force, impetuosity
noun (masculine)
From √vij (to move quickly).
Root: vij
दुरासदौ (durāsadau) - difficult to approach, irresistible, unassailable (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of durāsada
durāsada - difficult of access, unapproachable, formidable, irresistible
Gerundive (kṛtya) from dur-ā-√sad.
Formed from dur (difficult) + ā-√sad (to approach).
Compound type : karmadhāraya (dur+āsada)
- dur – difficult, bad, hard
indeclinable
A negative or pejorative prefix. - āsada – approaching, reaching, assailable
participle/adjective (masculine)
Gerundive component
From ā-√sad (to approach)
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Qualifies the arrows ("sāyakau").