महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-11, verse-15
अभूतां तावदृश्यौ च शरजालैः समन्ततः ।
मेघजालैरिव च्छन्नौ गगने चन्द्रभास्करौ ॥१५॥
मेघजालैरिव च्छन्नौ गगने चन्द्रभास्करौ ॥१५॥
15. abhūtāṁ tāvadṛśyau ca śarajālaiḥ samantataḥ ,
meghajālairiva cchannau gagane candrabhāskarau.
meghajālairiva cchannau gagane candrabhāskarau.
15.
abhūtām tāvat adṛśyau ca śarajālaiḥ samantataḥ
meghajālaiḥ iva channau gagane candrabhāskarau
meghajālaiḥ iva channau gagane candrabhāskarau
15.
tāvat śarajālaiḥ samantataḥ channau ca adṛśyau
abhūtām yathā gagane meghajālaiḥ iva candrabhāskarau
abhūtām yathā gagane meghajālaiḥ iva candrabhāskarau
15.
Meanwhile, both of them became invisible, completely covered by volleys of arrows, just as the moon and the sun are obscured by masses of clouds in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभूताम् (abhūtām) - they became, they were
- तावत् (tāvat) - meanwhile, then, so much
- अदृश्यौ (adṛśyau) - invisible, unseen
- च (ca) - and, also
- शरजालैः (śarajālaiḥ) - by nets/masses of arrows, by volleys of arrows
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, completely
- मेघजालैः (meghajālaiḥ) - by masses of clouds, by cloud-banks
- इव (iva) - like, as, as if
- छन्नौ (channau) - covered, concealed, hidden
- गगने (gagane) - in the sky, in the atmosphere
- चन्द्रभास्करौ (candrabhāskarau) - the moon and the sun
Words meanings and morphology
अभूताम् (abhūtām) - they became, they were
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Indicative
root 'bhū', augmented, used with past sense
Root: bhū (class 1)
तावत् (tāvat) - meanwhile, then, so much
(indeclinable)
adverbial use of 'tāvat'
अदृश्यौ (adṛśyau) - invisible, unseen
(adjective)
Nominative, masculine, dual of adṛśya
adṛśya - invisible, imperceptible, not to be seen
Gerundive/Future Passive Participle
formed from 'a' (negation) + 'dṛśya' (visible, to be seen), root 'dṛś'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dṛśya)
- a – not, non-
indeclinable
negation prefix - dṛśya – visible, to be seen, perceptible
adjective (masculine)
Gerundive/Future Passive Participle
derived from root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: modifies the implied subject (two warriors)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शरजालैः (śarajālaiḥ) - by nets/masses of arrows, by volleys of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śarajāla
śarajāla - net of arrows, multitude of arrows, volley of arrows
compound of 'śara' and 'jāla'
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śara+jāla)
- śara – arrow
noun (masculine) - jāla – net, multitude, collection, mass
noun (neuter)
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, completely
(indeclinable)
adverbial formed with suffix -taḥ
मेघजालैः (meghajālaiḥ) - by masses of clouds, by cloud-banks
(noun)
Instrumental, neuter, plural of meghajāla
meghajāla - mass of clouds, net of clouds
compound of 'megha' and 'jāla'
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (megha+jāla)
- megha – cloud
noun (masculine)
Root: mih (class 1) - jāla – net, multitude, collection, mass
noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
छन्नौ (channau) - covered, concealed, hidden
(adjective)
Nominative, masculine, dual of channa
channa - covered, concealed, hidden, screened
Past Passive Participle
derived from root 'chad' (to cover)
Root: chad (class 1)
Note: modifies the implied subject (two warriors)
गगने (gagane) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of gagana
gagana - sky, atmosphere, firmament
चन्द्रभास्करौ (candrabhāskarau) - the moon and the sun
(noun)
Nominative, masculine, dual of candrabhāskara
candrabhāskara - the moon and the sun
Dvanda compound of 'candra' and 'bhāskara'
Compound type : dvandva (candra+bhāskara)
- candra – moon, luminous, shining
noun (masculine)
Root: cand (class 1) - bhāskara – sun, creator of light
noun (masculine)
compound: 'bhās' (light) + 'kara' (maker)
Root: kṛ (class 8)