महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-11, verse-26
बाणाभिघातात्संजज्ञे तत्र भारत पावकः ।
सविस्फुलिङ्गो दीप्तार्चिः सोऽदहद्वाहिनीद्वयम् ॥२६॥
सविस्फुलिङ्गो दीप्तार्चिः सोऽदहद्वाहिनीद्वयम् ॥२६॥
26. bāṇābhighātātsaṁjajñe tatra bhārata pāvakaḥ ,
savisphuliṅgo dīptārciḥ so'dahadvāhinīdvayam.
savisphuliṅgo dīptārciḥ so'dahadvāhinīdvayam.
26.
bāṇa-abhighātāt sañjajñe tatra bhārata pāvakaḥ
sa-visphuliṅgaḥ dīptārciḥ saḥ adahat vāhinī-dvayam
sa-visphuliṅgaḥ dīptārciḥ saḥ adahat vāhinī-dvayam
26.
bhārata,
tatra bāṇa-abhighātāt sa-visphuliṅgaḥ dīptārciḥ pāvakaḥ sañjajñe.
saḥ vāhinī-dvayam adahat.
tatra bāṇa-abhighātāt sa-visphuliṅgaḥ dīptārciḥ pāvakaḥ sañjajñe.
saḥ vāhinī-dvayam adahat.
26.
O descendant of Bharata, from the impact of the arrows, a fire arose there, complete with sparks and blazing flames, and that fire consumed both armies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाण-अभिघातात् (bāṇa-abhighātāt) - from the impact of the arrows (from the impact of arrows)
- सञ्जज्ञे (sañjajñe) - arose (arose, was born, originated)
- तत्र (tatra) - there (in the battle) (there, then, in that place)
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O Bhārata, O descendant of Bharata)
- पावकः (pāvakaḥ) - fire (fire, purifier)
- स-विस्फुलिङ्गः (sa-visphuliṅgaḥ) - complete with sparks (with sparks, accompanied by sparks)
- दीप्तार्चिः (dīptārciḥ) - with blazing flames (with blazing flames, having glowing rays)
- सः (saḥ) - that (fire) (that, he)
- अदहात् (adahāt) - consumed (burned, consumed, scorched)
- वाहिनी-द्वयम् (vāhinī-dvayam) - both armies (the two armies, a pair of armies)
Words meanings and morphology
बाण-अभिघातात् (bāṇa-abhighātāt) - from the impact of the arrows (from the impact of arrows)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bāṇa-abhighāta
bāṇa-abhighāta - impact of arrows, collision of arrows
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+abhighāta)
- bāṇa – arrow, dart
noun (masculine) - abhighāta – impact, blow, collision
noun (masculine)
action noun
from root han with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
सञ्जज्ञे (sañjajñe) - arose (arose, was born, originated)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of jan
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
तत्र (tatra) - there (in the battle) (there, then, in that place)
(indeclinable)
adverb formed from pronominal base 'tad'
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O Bhārata, O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, an Indian
पावकः (pāvakaḥ) - fire (fire, purifier)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifier, clean, pure
स-विस्फुलिङ्गः (sa-visphuliṅgaḥ) - complete with sparks (with sparks, accompanied by sparks)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sa-visphuliṅga
sa-visphuliṅga - with sparks, having sparks
Compound type : bahuvrīhi (sa+visphuliṅga)
- sa – with, accompanied by, having
indeclinable - visphuliṅga – spark, fiery particle
noun (masculine)
Note: agrees with 'pāvakaḥ'
दीप्तार्चिः (dīptārciḥ) - with blazing flames (with blazing flames, having glowing rays)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīptārci
dīptārci - having blazing flames, with shining rays
Compound type : bahuvrīhi (dīpta+arci)
- dīpta – blazing, shining, ignited
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dīp
Root: dīp (class 4) - arci – flame, ray, light
noun (feminine)
Note: agrees with 'pāvakaḥ'
सः (saḥ) - that (fire) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those
अदहात् (adahāt) - consumed (burned, consumed, scorched)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dah
Root: dah (class 1)
वाहिनी-द्वयम् (vāhinī-dvayam) - both armies (the two armies, a pair of armies)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vāhinī-dvaya
vāhinī-dvaya - two armies, a pair of armies
Compound type : tatpuruṣa (vāhinī+dvaya)
- vāhinī – army, host, river
noun (feminine) - dvaya – pair, couple, two, duality
noun (neuter)