महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-144, verse-37
सा निशा भरतश्रेष्ठ प्रदीपैरवभासिता ।
दिवसप्रतिमा राजन्बभूव रणमूर्धनि ॥३७॥
दिवसप्रतिमा राजन्बभूव रणमूर्धनि ॥३७॥
37. sā niśā bharataśreṣṭha pradīpairavabhāsitā ,
divasapratimā rājanbabhūva raṇamūrdhani.
divasapratimā rājanbabhūva raṇamūrdhani.
37.
sā niśā bharataśreṣṭha pradīpaiḥ avabhāsitā
divasapratimā rājan babhūva raṇamūrdhani
divasapratimā rājan babhūva raṇamūrdhani
37.
bharataśreṣṭha rājan sā niśā pradīpaiḥ
avabhāsitā divasapratimā babhūva raṇamūrdhani
avabhāsitā divasapratimā babhūva raṇamūrdhani
37.
O best among the Bhāratas, O King, that night, illumined by lamps, became like a day at the forefront of the battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - that, she
- निशा (niśā) - night
- भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best among the Bhāratas
- प्रदीपैः (pradīpaiḥ) - by lamps
- अवभासिता (avabhāsitā) - illumined, made bright
- दिवसप्रतिमा (divasapratimā) - like a day, resembling a day
- राजन् (rājan) - O King
- बभूव (babhūva) - became, happened
- रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - on the battlefield, at the head of the battle
Words meanings and morphology
सा (sā) - that, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of sa
sa - that, he, she, it
निशा (niśā) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of niśā
niśā - night
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best among the Bhāratas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best among the Bhāratas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
- bharata – descendant of Bharata, a clan name
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, supreme
adjective (masculine)
प्रदीपैः (pradīpaiḥ) - by lamps
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pradīpa
pradīpa - lamp, light
अवभासिता (avabhāsitā) - illumined, made bright
(adjective)
Nominative, feminine, singular of avabhāsita
avabhāsita - illumined, lit up, made bright
Past Passive Participle
Derived from root bhās (to shine) with prefix ava
Prefix: ava
Root: bhās (class 1)
दिवसप्रतिमा (divasapratimā) - like a day, resembling a day
(noun)
Nominative, feminine, singular of divasapratimā
divasapratimā - resembling a day, image of a day
Compound type : tatpuruṣa (divasa+pratimā)
- divasa – day
noun (masculine) - pratimā – image, likeness, resemblance
noun (feminine)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
बभूव (babhūva) - became, happened
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect
3rd person singular perfect active of bhū
Root: bhū (class 1)
रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - on the battlefield, at the head of the battle
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇamūrdhan
raṇamūrdhan - head of battle, battlefield
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+mūrdhan)
- raṇa – battle, war, fight
noun (masculine) - mūrdhan – head, top, foremost part
noun (masculine)