महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-144, verse-24
अथान्यद्धनुरादाय गौतमो रथिनां वरः ।
प्राच्छादयच्छितैर्बाणैर्महाराज शिखण्डिनम् ॥२४॥
प्राच्छादयच्छितैर्बाणैर्महाराज शिखण्डिनम् ॥२४॥
24. athānyaddhanurādāya gautamo rathināṁ varaḥ ,
prācchādayacchitairbāṇairmahārāja śikhaṇḍinam.
prācchādayacchitairbāṇairmahārāja śikhaṇḍinam.
24.
atha anyat dhanuḥ ādāya gautamaḥ rathinām varaḥ
prācchādayat śitaiḥ bāṇaiḥ mahārāja śikhaṇḍinam
prācchādayat śitaiḥ bāṇaiḥ mahārāja śikhaṇḍinam
24.
mahārāja atha rathinām varaḥ gautamaḥ anyat dhanuḥ
ādāya śitaiḥ bāṇaiḥ śikhaṇḍinam prācchādayat
ādāya śitaiḥ bāṇaiḥ śikhaṇḍinam prācchādayat
24.
Then, O great king, Gautama (Kripa), the best of charioteers, took another bow and enveloped Shikhandi with sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
- अन्यत् (anyat) - another (bow) (another, other)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- आदाय (ādāya) - having taken (having taken, seizing)
- गौतमः (gautamaḥ) - Gautama (Kripa) (Gautama (name of a sage))
- रथिनाम् (rathinām) - of the charioteers (of charioteers)
- वरः (varaḥ) - best (best, excellent, choicest)
- प्राच्छादयत् (prācchādayat) - covered, enveloped (covered, enveloped, concealed)
- शितैः (śitaiḥ) - with sharp (with sharpened, keen)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- महाराज (mahārāja) - O King Dhritarashtra (O great king)
- शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Shikhandi (Shikhandi (accusative))
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
Note: Connects to previous action.
अन्यत् (anyat) - another (bow) (another, other)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Modifies 'dhanuḥ'.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Note: Object of 'ādāya'.
आदाय (ādāya) - having taken (having taken, seizing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from √dā ('to give') with upasarga ā- (meaning 'to take'), suffix -ya
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Denotes action completed before 'prācchādayat'.
गौतमः (gautamaḥ) - Gautama (Kripa) (Gautama (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gautama
gautama - Gautama (name of a sage, also an epithet for Kripa)
Note: Subject of 'prācchādayat'.
रथिनाम् (rathinām) - of the charioteers (of charioteers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior fighting from a chariot
Note: Possessive, modifies 'varaḥ'.
वरः (varaḥ) - best (best, excellent, choicest)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest; a boon
Note: Modifies 'gautamaḥ'.
प्राच्छादयत् (prācchādayat) - covered, enveloped (covered, enveloped, concealed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √chad
Imperfect Active Third Person Singular (Causative)
from causative of √chad, class 10 (Curādi) verb (chādayati), with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: chad (class 10)
Note: Subject is 'gautamaḥ'.
शितैः (śitaiḥ) - with sharp (with sharpened, keen)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharpened, keen, sharp
Past Passive Participle
from √śo ('to sharpen, whet')
Root: śo (class 4)
Note: Modifies 'bāṇaiḥ'.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Instrument of 'prācchādayat'.
महाराज (mahārāja) - O King Dhritarashtra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Shikhandi (Shikhandi (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandin (a proper name, lit. 'crested')
Note: Object of 'prācchādayat'.