महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-144, verse-10
संक्रुद्धः शकुनिं षष्ट्या विव्याध भरतर्षभ ।
पुनश्चैव शतेनैव नाराचानां स्तनान्तरे ॥१०॥
पुनश्चैव शतेनैव नाराचानां स्तनान्तरे ॥१०॥
10. saṁkruddhaḥ śakuniṁ ṣaṣṭyā vivyādha bharatarṣabha ,
punaścaiva śatenaiva nārācānāṁ stanāntare.
punaścaiva śatenaiva nārācānāṁ stanāntare.
10.
saṃkruddhaḥ śakuniṃ ṣaṣṭyā vivyādha bharatarṣabha
punaḥ ca eva śatena eva nārācānām stanāntare
punaḥ ca eva śatena eva nārācānām stanāntare
10.
bharatarṣabha saṃkruddhaḥ śakuniṃ ṣaṣṭyā vivyādha
punaḥ ca eva śatena eva nārācānām stanāntare
punaḥ ca eva śatena eva nārācānām stanāntare
10.
O best of Bharatas, enraged, (Nakula) struck Śakuni with sixty (arrows), and moreover, with a hundred iron arrows in his chest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - enraged, greatly angry
- शकुनिं (śakuniṁ) - Śakuni (proper name)
- षष्ट्या (ṣaṣṭyā) - with sixty arrows (implied by context) (with sixty)
- विव्याध (vivyādha) - pierced, struck, hit
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- शतेन (śatena) - with a hundred arrows (implied by context) (with a hundred)
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- नाराचानाम् (nārācānām) - of iron arrows, of darts
- स्तनान्तरे (stanāntare) - in the middle of the chest, in the breast
Words meanings and morphology
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - enraged, greatly angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, greatly angry, furious
Past Passive Participle
Past Passive Participle from the prefixed root √krudh (to be angry) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
शकुनिं (śakuniṁ) - Śakuni (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Śakuni (proper name); bird
षष्ट्या (ṣaṣṭyā) - with sixty arrows (implied by context) (with sixty)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ṣaṣṭi
ṣaṣṭi - sixty
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck, hit
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vi-vyadh
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull among Bharatas (epithet for a great warrior of the Bharata lineage)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – Bharata (name of an ancient king, ancestor of a lineage); a descendant of Bharata
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
noun (masculine)
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
शतेन (śatena) - with a hundred arrows (implied by context) (with a hundred)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śata
śata - a hundred
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
नाराचानाम् (nārācānām) - of iron arrows, of darts
(noun)
Genitive, masculine, plural of nārāca
nārāca - iron arrow, dart, missile
स्तनान्तरे (stanāntare) - in the middle of the chest, in the breast
(noun)
Locative, neuter, singular of stanāntara
stanāntara - middle of the breast, chest
Compound type : tatpuruṣa (stana+antara)
- stana – breast, chest
noun (masculine) - antara – interior, middle, interval, inside
noun (neuter)